Allah loves (10) the good doers who keep their Covenant

Who Broke the LORD Covenant?

Allah Commands to pardon and forgive the people of the Books

——————————————————–

We have seen that Allah loves those:

(1) the kind good doers,

(2) those who turn to him and those who are Clean and Pure, (3) those who guard against evil,

(4) those who put their Trust in Him,

5) those who are firm and steadfast,

6) the virtuous,

7) the charitable,

8) judge in equity and

9) those who are just and are not biased.   

In this article, Allah loves the good doers who keep their Covenant.

——————————————————–

Verse 5:13 says that indeed, Allah loves the good doers, those who do their best to the others and keep their Covenant.

The verse talks about the people of the Books.

They broke their covenant and their hearts are hard

Allah says: So because of their breaking their covenant,

We cursed them,

We removed them from Our mercy,

And made their hearts hard, unyielding to the acceptance of faith;

They pervert words, pertaining to the descriptions of Muhammad in the Torah and other things, from their contexts, those in which Allah has placed them,

In other words, they substitute them; and they have forgotten.

They have abandoned, a portion, a part,

Of what they were reminded of,

Of what they were enjoined to in the Torah, in the way of following Muhammad

And you, our Prophet Muhammad, will never cease to discover some treachery on their part, in the way of breaking a covenant or some other matter, except for a few of them, who have submitted themselves to Islam like Ben Salam for example.

Yet pardon them, and forgive;

Herein, Allah Commands to pardon and forgive the people of the Books; Allah the Just will deal with them in the Afterlife.

Surely Allah loves the virtuous: the good doers, those who do their best to the others and keep their Covenant.

——————————————————–

Verse 5:13 in different translations:

QARIB:

But because they broke their covenant, we cursed them and hardened their hearts. They changed the words from their places and have forgotten a portion of what they were reminded. Except for a few, you will always find treachery from them, yet pardon them, and forgive; indeed Allah loves the good doers.

 

SHAKIR:

but on account of their breaking their covenant we cursed them and made their hearts hard; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others)

 

PICKTHAL:

And because of their breaking their covenant, we have cursed them and made hard their hearts. They change words from their context and forget a part of that whereof they were admonished. Thou wilt not cease to discover treachery from all save a few of them. But bear with them and pardon them. Lo! Allah loveth the kindly.

 

YUSUFALI:

but because of their breach of their covenant, we cursed them, and made their hearts grow hard; they change the words from their (right) places and forget a good part of the message that was sent them, nor wilt thou cease to find them- barring a few – ever bent on (new) deceits: but forgive them, and overlook (their misdeeds): for Allah loveth those who are kind.