This is Allah (61) whatever befalls you Is from Allah

This article talks about the following points:

1) The Five Successive Signs That Allah Has Sent To Pharaoh

Allah has unleashed upon Pharaoh and his folk five successive clear signs; they were the flood, the locusts, the vermin, the frogs and the blood. They were in order and took one month interval.

2) What Pharaoh and his Folk Said When Abundance and Comfort Befell Them?

Whenever a good thing such as land fertility abundance and comfort, befell Pharaoh and his folk, they said, This is our right! This belongs to us, that is, we deserve it, and they did not give thanks for it.

3) What Pharaoh and his Folk Said when an Evil Thing Smote Them?

whenever an evil thing such as drought, lack of fruits or hardship smote Pharaoh and his folk, they ascribed it to the evil auspices of Moses and those, believers, with him.

4) Pharaoh Said to Moses: Whatever Sign you Bring Us, We Will not Believe in You

Pharaoh and his folk said to Moses:

Whatever sign you bring us, to cast a spell upon us therewith, we will not believe in you’, and so Moses invoked Allah against them.

5) Whatever Befalls You Is From Allah

The hardship and abundance is from Allah; but most of the people do not know, that whatever befalls them is from Allah.

6) When Moses Invoked Allah Against Pharaoh and His Folk?

Pharaoh and his folk said to Moses: O Moses, whenever and whatever sign you bring wherewith to bewitch us, to dazzle our eyes with, we shall not put faith in you, we shall not believe in the message. And so he Moses invoked Allah against them.

7) How Does the Quran Used the Arabic Word al-Qummal?

The Arabic “al-Qummal” is the plural form of many of the English words e.g. lice, woodworms, ticks, or the vermin) ; Allah has inflicted Pharaoh and his folk with al-Qummal that are  crawling creatures without wings-which devoured whatever the locusts left behind.

8) Allah Inflicted Upon the Egyptians Flood, Locusts and Vermin but …

Allah unleashed upon the Egyptians (Pharaoh and his folk)

continuous, uninterrupted flood, then the locusts, which ate everything that the earth produced: vegetation and fruits; and then the vermin which devoured whatever the locusts left behind. But they were too scornful to believe in such clear signs.

9) Allah Inflicted on Pharaoh and His Folk Frogs and Blood But …

Allah inflicted on the Egyptians (Pharaoh and his folk)

frogs, so much so that they harmed them, such that they infested their houses and food supplies; after which Allah inflicted on them blood such that their wells and rivers filled with blood.  However, they were a sinful folk and did not believe.

——————————————————

Many people do not know Allah. This series (1-64) is an attempt to help them to know their Creator.

In the previous article (60) the verses 7:128—130 of the Noble Quran talk about:

1) Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure the affliction, and He said also: The land is Allah’s. He gives it for an inheritance to whom He will,

2) The Israelites said to Moses: We suffered hurt before you came to us and since you have come to us,

3) Moses said: Be patient, the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah ,

4) Moses said: Allah will destroy Pharaoh, that He may see how you shall act, 

5) Allah straitened Pharaoh’s folk with the dearth of vegetation year after year and

6) Allah seized them with famine that they might take admonition.  Then what?

 

In this article, the verses 7:131-133 of the Noble Quran talk about:

1) The five successive signs that Allah has sent to Pharaoh,

2) What Pharaoh and his folk said when abundance and comfort befell them?

3) What Pharaoh and his folk said when an evil thing smote them?

4) Pharaoh said to Moses: Whatever sign you bring us, we will not believe in you,

5) When Moses invoked Allah against Pharaoh and his folk? And

6) Allah inflicted upon the Egyptians a flood, locusts, vermin, frogs and blood but they refused to believe.

——————————————————

The meaning of verse 7:131

But whenever a good thing, such as land fertility abundance and comfort, befell them (Pharaoh and his folk), they said, This is ours, this is our right! This belongs to us, that is, we deserve it, and they did not give thanks for it; and whenever an evil thing, [such as] drought, lack of fruits or hardship, smote them, they ascribed it to the evil auspices of Moses and those with him; they would augur ill of Moses and those, believers, with him.

Allah said: Surely their evil auspice, their hardship and abundance was only with Allah i.e. from Allah.

Surely their ill augury is with Allah, Who brings it upon them, but most of them do not know, that whatever befalls them is from Allah.

The meaning of verse 7:132

And Pharaoh and his folk said to Moses:

Whatever sign you bring us, to cast a spell upon us therewith, we will not believe in you;

And so he Moses invoked Allah against them.

In other words, they said:

O Moses, whenever and whatever sign you bring wherewith to bewitch us, to dazzle our eyes with, we shall not put faith in you, we shall not believe in the message.  And so Moses prayed against them.

The meaning of verse 7:133

So Allah unleashed upon them (Pharaoh and his folk) the flood, continuous, uninterrupted rain: day and night, from Saturday to Saturday, which penetrated their houses and which for seven days would come up to people’s necks as they sat;

And Allah inflicted upon them (Pharaoh and his folk) the locusts, which consumed their crops and fruits, likewise; they were engulfing them for seven days, and ate everything that the earth produced: vegetation and fruits;

and Allah also inflicted them with the vermin (in Arabic, the word is al-Qummal which is the plural of the English word lice, woodworm, tick, or the vermin) ; this means that Allah also inflicted them with crawling creatures without wings-which devoured whatever the locusts left behind uneaten.

and Allah also imposed them with the frogs, so much so that they harmed them, such that they infested their houses and food supplies;

After which Allah inflicted on them blood such that their wells and rivers filled with blood.

A succession of different clear signs of one month interval.

But they were too scornful, to believe in such clear signs; they were arrogant and refused to believe and became guilty; and were a sinful folk.

——————————————————

Verses 7:131-133 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

131) When good things came their way, they said: ‘it is our due, ‘ but when evil befell them they blamed their ill fortune on Moses and those with him. Indeed their ill fortune was with Allah, though most of them did not know.

132) They said: ‘whatever sign you bring to us, to cast a spell upon us, we will not believe in you. ‘

133) So we sent upon them floods, locusts, lice, frogs, and blood. (all these were) clear signs, yet they were proud against them, for they were wicked people.

SHAKIR:

131) But when good befell them they said: this is due to us; and when evil afflicted them, they attributed it to the ill-luck of Musa and those with him; surely their evil fortune is only from Allah but most of them do not know

132) And they said: whatever sign you may bring to us to charm us with it– we will not believe in you

133) Therefore we sent upon them widespread death, and the locusts and the lice and the frog and the blood, clear signs; but they behaved haughtily and they were a guilty people

PICKTHAL:

131) But whenever good befell them, they said: this is ours; and whenever evil smote them they ascribed it to the evil auspices of Moses and those with him. surely their evil auspice was only with Allah. but most of them knew not.

132) And they said: whatever portent thou bringest wherewith to bewitch us, we shall not put faith in thee.

133) So we sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood – a succession of clear signs. but they were arrogant and became a guilty folk.

YUSUFALI:

131) But when good (times) came, they said, “this is due to us;” when gripped by calamity, they ascribed it to evil omens connected with Moses and those with him! behold! in truth the omens of evil are theirs in Allah’s sight, but most of them do not understand!

132) They said (to Moses): “whatever be the signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee.

133) So we sent (plagues) on them: wholesale death, locusts, lice, frogs, and blood: signs openly self-explained: but they were steeped in arrogance,- a people given to sin.

This is Allah (60) Moses said: Seek Help in Allah and Endure the Affliction

1) Moses Said unto His people: Seek Help in Allah and Endure the Affliction

Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure the affliction. Be patient, their (the Egyptians) persecution.

2)The land is Allah’s. He Gives it for an Inheritance to whom He Will

Moses said unto his people:

Lo! the land of Egypt is Allah’s.  He bequeaths it, He gives it for an inheritance to whom He will.

3) The Israelites said to Moses: We Suffered Hurt Since You Have Come to Us

The Israelites said to Moses: We suffered hurt, we were tormented by the killing of our sons, the use of our women and also by working, before you came to us, and since you have come to us with the message.

4) Moses Said: the Sequel Paradise is for Those Who Keep their Duty unto Allah

Moses said unto his people:

Be patient. And lo! the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah; those who ward off disbelief, idolatry and indecencies.  The, praiseworthy, sequel belongs to those who are wary, of Allah.

5) Moses Said unto his People: Allah Will Destroy Your Enemy that He May See How You Shall Act

Moses said unto the Israelites:

it may be that your Lord is going to destroy your adversary, Pharaoh and his council, that Allah may see how you behave with regard to obeying Him.

6) Allah Straitened Pharaoh’s Folk with the Dearth of Vegetation Year after Year

Allah straitened Pharaoh’s folk with drought and the dearth of vegetation, that they might take admonition, and become believers.

7) Allah Seized Pharaoh’s Folk with Famine that they Might Take Admonition

Allah seized Pharaoh’s folk with the years, of famine so that they might remember, that they might heed the admonition, and become believers.

———————————–

Many people do not know Allah. This series (1-60) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:128—130 of the Noble Quran talk about: 1) Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure the affliction, and He said also: The land is Allah’s. He gives it for an inheritance to whom He will, 2) The Israelites said to Moses: We suffered hurt before you came to us and since you have come to us, 3) Moses said: Be patient, the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah , 4) Moses said: Allah will destroy Pharaoh, that He may see how you shall act,  5) Allah straitened Pharaoh’s folk with the dearth of vegetation year after year and 6) Allah seized them with famine that they might take admonition

———————————–

In the previous articles (55-59)

Pharaoh has every one of the Egyptian sorcerers crucified after cutting their hands and feet.

Then the chiefs of Pharaoh’s people said to Pharaoh:

O King, Will you leave Moses and his people to work corruption in the land, by calling to disobedience against you, and flout you and your gods?

Will you leave Moses and his people to make mischief in the land by changing the religion and worship, and abandon you and the worship of your gods?

It is also said that this means, according to a different reading: and leave worshipping you as a god?

Pharaoh said:

We will slay their sons, their young sons, as we did the first time and spare their grown up women,

We shall slaughter their new-born sons and spare their women, keeping them alive, as we did with them before.  For lo! we are in power over them; we have dominance and supremacy over them, and they did this to them, and so the Children of Israel grieved.  Then what?

———————————–

The meaning of verse 7:128

Moses said unto his people:

Seek help in Allah and endure the affliction. Be patient, their (the Egyptians) persecution. Lo! the land of Egypt is Allah’s.  He bequeaths it, He gives it for an inheritance to whom He will from among His servants. And lo! the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah; those who ward off disbelief, idolatry and indecencies.  The, praiseworthy, sequel belongs to those who are wary, of Allah.

The meaning of verse 7:129

They (Moses’ people) said:

‘We suffered hurt, we were tormented by the killing of our sons, the use of our women and also by working before you came to us, and since you have come to us with the message.’

Moses said unto them:

it may be that your Lord is going to destroy your adversary, Pharaoh and his council by means of drought and hunger etc.; and make you vicegerents in the earth, make you in the inhabitants of the land of Egypt, that Allah may see how you behave with regard to obeying Him.

In other words, Moses said unto his people: Perhaps your Lord, Allah, will destroy your enemy and make you successors in the land, that He may observe how you shall act in it.

The meaning of verse 7:130

And verily Allah seized Pharaoh’s folk with the years, of drought, and dearth of fruits, so that they might remember, that they might heed the admonition, and become believers.

In other words, Allah straitened Pharaoh’s folk with famine and hunger, year after year and the dearth of vegetation, that they might take admonition.

———————————–

Verses 7:128–130 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

128) Moses said to his nation: ‘seek help from Allah and be patient. the earth belongs to Allah; he gives it as a heritage to whom he chooses amongst his worshipers. the outcome is for the cautious. ‘

129) They replied: ‘we were hurt before you came to us, and after you came to us. ‘ he said: ‘your Lord may destroy your enemies and make you inheritors in the land. then he will see how you conduct yourselves. ‘

130) We seized pharaoh’s people with years of drought and scarcity of fruit so that they might remember.

SHAKIR:

128) Musa said to his people: ask help from Allah and be patient; surely the land is Allah’s; he causes such of his servants to inherit it as he pleases, and the end is for those who guard (against evil)

129) They said: we have been persecuted before you came to us and since you have come to us. he said: it may be that your Lord will destroy your enemy and make you rulers in the land, then he will see how you act

130) And certainly we overtook Firon’s people with droughts and diminution of fruits that they may be mindful

PICKTHAL:

128) And Moses said unto his people: seek help in Allah and endure. lo! the earth is Allah’s. he giveth it for an inheritance to whom he will. and lo! the sequel is for those who keep their duty (unto him).

129) They said: we suffered hurt before thou camest unto us, and since thou hast come unto us. he said: it may be that your Lord is going to destroy your adversary and make you viceroys in the earth, that he may see how ye behave.

130) And we straitened pharaoh’s folk with famine and dearth of fruits, that peradventure they might heed.

YUSUFALI:

128) Said Moses to his people: “pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah’s, to give as a heritage to such of his servants as he pleaseth; and the end is (best) for the righteous.

129) They said: “we have had (nothing but) trouble, both before and after thou camest to us.” he said: “it may be that your Lord will destroy your enemy and make you inheritors in the earth; that so he may try you by your deeds.”

130) We punished the people of pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition.

This is Allah (59) the 70 men in Paradise who have Prostrated only once to Allah?

1) Who were the 70 men in Paradise Who Have Prostrated Once to Allah?

When interpreting this verse, the Prophet Muhammad said:

I marveled that they are in Paradise although they have prostrated only once to Allah!

2) The Egyptian Sorcerers Prayed to Allah and Said: Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness, honor us with steadfastness when we are crucified and mutilated and make it that we do not return to disbelief.

Our Lord! Pour out onto us patience , and constancy, when that with which he has threatened us comes to pass, lest we revert to unbelief; and take us to You as men who have submitted’.

3) The Egyptian Sorcerers Realized That Pharaoh Will Kill Them

They said: Lo! We are about to return unto our Lord.

Surely to our Lord, after our death, however it come about, we shall be restored, we shall return, in the Hereafter. They believed in the afterlife.

4) What the Egyptian Sorcerers Said to Pharaoh Before He Has Killed Them?

the Egyptian sorcerers said to Pharaoh just before he has killed them:

You are vindictive, spiteful, towards us, you are censuring and punishing us, only because we have believed in the signs of Allah, Our Lord, when they came to us.

5) What Are the Last Words of the Egyptian Sorcerers Before their Death?

The Egyptian sorcerers realized that Pharaoh will punish and kill them, they prayed to Allah and said:

Our Lord! Make us die as men who have surrendered unto Thee sincerely, following the religion of Moses.

6) Was Moses Working Corruption in Egypt?

Then the chiefs of Pharaoh’s people said to Pharaoh:

Will you leave Moses and his people to work corruption in the land, by calling to disobedience against you, and flout you and your gods? and abandon you and the worship of your gods?

7) What Was the Plan of Pharaoh After Killing the Egyptian Sorcerers?

Then the chiefs of Pharaoh’s people said to Pharaoh:

Will you leave Moses and his people to make mischief in the land by changing the religion and worship.

Pharaoh said:

We will slay their sons, their young sons, as we did the first time and spare their grown up women; we shall slaughter their new-born sons and spare their women as we did with them before.

———————————–

Many people do not know Allah. This series (1-58) is an attempt to help them to know their Creator.

In the previous articles (55-58)

Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from Allah to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking about to Allah it is compulsory to say the truth. Truly I have come to you with a clear signs from Allah.

Pharaoh Said: If you have come with a sign, then produce it.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders.

The chiefs of Pharaoh’s council said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic. The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt. 

Then Pharaoh said:

Now what do you advice? What we should do concerning this matter?

They said unto Pharaoh:

We should bring every cunning sorcerer, who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.  And so they summoned many of the knowing wizards.

And the sorcerers who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward for us if we are victors against Moses.

Pharaoh answered: Yes of course you have that, and surely you shall be of those brought near to me in status. 

The Egyptian sorcerers threw 70 staffs and 70 ropes, they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them scared them, and produced a mighty spell; they put a spell upon the people’s eyes, misleading them from perceiving the real state of these ropes and staffs, and overawed them, scared them, by making their ropes appear to be slithering snakes, and produced a mighty sorcery.

Allah inspired Moses (saying): Throw your staff!  And he threw it. And lo! it swallowed up their lying show, their staffs and ropes. 

The Egyptian sorcerers, as well as Pharaoh and his folk, were defeated.

The Egyptian sorcerers realized that Moses was right and that they were evil doers.

And the Egyptian sorcerers fell down prostrate to Allah; for they realized that what they had witnessed of the staff could not be done through sorcery; they cried and said: We believe in the Lord of the Worlds.

Pharaoh said: are you referring to me?

They said: Allah! The Lord of Moses and Aaron,

Pharaoh get very angry at them.

Pharaoh said:

You believe in the Lord of Moses and Aaron before I give you leave, before I command you to do so!

Lo! this is the plot that you have plotted in the city between you and Moses; that you may expel its people from it by means of guile.

Then Pharaoh threatened them and said:

But you shall come to know, what I will do to you!

Pharaoh said:

I shall assuredly have your hands and feet cut off on opposite sides, that is, the right hand and the left foot of every one, then I shall have every one of you crucified. This was the punishment for anyone who does not believe that Pharaoh is the Lord of the Worlds!

Then what?

———————————–

The meaning of verse 7:125

The Egyptian sorcerers realized that Pharaoh will punish and kill them; They said:

Lo! We are about to return unto our Lord

Surely to our Lord, after our death, however it come about, we shall be restored, we shall return, in the Hereafter.  They believed in the afterlife.

The meaning of verse 7:126

You are vindictive, spiteful, towards us, you are censuring and punishing us, only because we have believed in the signs of Allah, Our Lord, when they came to us.

Then they prayed to Allah saying:

Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness, honor us with steadfastness when we are crucified and mutilated and make it that we do not return to disbelief.

Our Lord! Pour out onto us patience , and constancy, when that with which he has threatened us comes to pass, lest we revert to unbelief; and take us to You as men who have submitted’.

Our Lord! Make us die as men who have surrendered unto Thee sincerely, following the religion of Moses.

These were their last words just before they have been killed!

When interpreting this verse, the Prophet Muhammad said:

I marveled that they (the Egyptian sorcerers) are in Paradise although they have prostrated only once to Allah!

The meaning of verse 7:127

Pharaoh has every one of the Egyptian sorcerers crucified after cutting their hands and feet.

Then the chiefs of Pharaoh’s people said to Pharaoh:

O King, Will you leave Moses and his people to work corruption in the land, by calling to disobedience against you, and flout you and your gods?

Will you leave Moses and his people to make mischief in the land by changing the religion and worship, and abandon you and the worship of your gods?

It is also said that this means, according to a different reading: and leave worshipping you as a god?

Pharaoh said:

We will slay their sons, their young sons, as we did the first time and spare their grown up women,

We shall slaughter their new-born sons and spare their women, keeping them alive, as we did with them before.  For lo! we are in power over them; we have dominance and supremacy over them, and they did this to them, and so the Children of Israel grieved.

———————————–

Verses 7:125-127 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

125) They replied: ‘we shall surely turn to our Lord.

126) You would take revenge on us only because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Lord, pour patience upon us and let us die as submitters (Muslims). ‘

127) The assembly of pharaoh’s nation said: ‘will you allow Moses and his nation to corrupt in the land and to forsake you and your gods? ‘ he replied: ‘we will put their sons to death and spare their women, indeed we are conquerors over them. ‘

SHAKIR:

125) They said: surely to our Lord shall we go back:

126) And you do not take revenge on us except because we have believed in the communications of our Lord when they came to us! our Lord: pour out upon us patience and cause us to die in submission

127) And the chiefs of Firon’s people said: do you leave Musa and his people to make mischief in the land and to forsake you and your gods? he said: we will slay their sons and spare their women, and surely we are masters over them

PICKTHAL:

125) They said: lo! we are about to return unto our Lord!

126) Thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our Lord when they came unto us. our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto thee).

127) The chiefs of pharaoh’s people said: (o king), wilt thou suffer Moses and his people to make mischief in the land, and flout thee and thy gods? he said: we will slay their sons and spare their women, for lo! we are in power over them.

YUSUFALI:

125) They said: “for us, we are but sent back unto our Lord:

126) “But thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the signs of our Lord when they reached us! Our Lord! Pour out on us patience and constancy, and take our souls unto thee as Muslims (who bow to thy will)!

127) Said the chiefs of pharaoh’s people: “wilt thou leave Moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?” he said: “their male children will we slay; (only) their females will we save alive; and we have over them (power) irresistible.”

This is Allah (58) When the Egyptian black Sorcerers prostrated to Allah?

When the Egyptian black Sorcerers prostrated to Allah

The Egyptian Wizards Said: We Believe in Allah, the Lord of the Worlds

Was There any Plot Between the Egyptian Wizards and Moses as Pharaoh Claimed?

What was Pharaoh’s problem? He that he is god

Pharaoh Threatened to crucify the Egyptian Wizards

Pharaoh Cut off the Hands and the Feet of the Egyptian Wizards

————————————

Many people do not know Allah. This series (1-61) is an attempt to help them to know their Creator.

The Verses 7:119-124 of the Noble Quran talk about:

1) the Egyptian sorcerers prostrated to Allah; for they knew the Truth and we Believe in Allah, the Lord of the Worlds,

2) Pharaoh Thought That He is the Lord of the Worlds,

3) Was There any Plot Between the Egyptian Sorcerers and Moses as Pharaoh Claimed?,

4) Pharaoh Cut off the Hands and the Feet of the Egyptian Sorcerers and

5) He Threatened to Crucify all of them

————————————

In the previous articles (55-57)

Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from Allah to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking about to Allah it is compulsory to say the truth. Truly I have come to you with a clear signs from Allah.

Pharaoh Said: If you have come with a sign, then produce it.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders.

The chiefs of Pharaoh’s council said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic. The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt. 

Then Pharaoh said:

Now what do you advise? What we should do concerning this matter?

They said unto Pharaoh:

We should bring every cunning sorcerer, who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.  And so they summoned many of the knowing wizards.

And the sorcerers who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward for us if we are victors against Moses.

Pharaoh answered: Yes of course you have that, and surely you shall be of those brought near to me in status. 

The Egyptian sorcerers (the black magicians) threw 70 staffs and 70 ropes, they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them scared them, and produced a mighty spell; they put a spell upon the people’s eyes, misleading them from perceiving the real state of these ropes and staffs, and overawed them, scared them, by making their ropes appear to be slithering snakes, and produced a mighty sorcery.

Allah inspired Moses (saying): Throw your staff!  And he threw it. And lo! it swallowed up their lying show, their staffs and ropes.  Then what?

————————————

The meaning of verse 7:119

The Egyptian sorcerers, as well as Pharaoh and his folk, were  defeated, humiliated and ended up abased. Moses was victorious against them.

The Egyptian sorcerers knew the Truth, it became clear that Moses was right and that which they were doing of sorcery was made vain.

The Egyptian sorcerers realized that Moses was right and that they are evil doers.

The meaning of verse 7:120

And the Egyptian sorcerers fell down prostrate to Allah; for they realized that what they had witnessed of the staff could not be done through sorcery.

it is also said that they prostrated themselves so fast, that it seemed as if they had fallen prostrate,

The meaning of verse 7:121

The Egyptian sorcerers cried and said: We believe in the Lord of the Worlds.

Pharaoh said: are you referring to me?

The meaning of verse 7:122

The Egyptian sorcerers said: The Lord of Moses and Aaron,

The meaning of verse 7:123

Pharaoh gets very angry at them.

Pharaoh said:

You believe in the Lord of Moses and Aaron before I give you leave, before I command you to do so!

Lo! this is the plot that you have plotted in the city between you and Moses; that you may expel its people from it by means of guile.

Then Pharaoh threatened them and said:

But you shall come to know, what I will do to you!

The meaning of verse 7:124

Pharaoh said:

I shall assuredly have your hands and feet cut off on opposite sides, that is, the right hand and the left foot of every one, then I shall have every one of you crucified; I shall crucify you every one. This was the punishment for anyone who does not believe that Pharaoh is the Lord of the Worlds!

————————————

The Verses 7:119-124 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

119-122) they were defeated and turned belittled, And the sorcerers prostrated themselves, saying: ‘we believe in the Lord of the worlds, The Lord of Moses and Aaron.

123-124) Pharaoh said: ‘do you believe in him before i permit? This is a plot that you have contrived in the city in order to expel its people from it. Now you shall know! I will cut off on opposite sides a hand and a foot, and then crucify you all! ‘

SHAKIR:

119-122) Thus they were vanquished there, and they went back abased,  And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves) they said: we believe in the Lord of the worlds, The Lord of Musa and Haroun

123-124) Firon said: do you believe in him before i have given you permission? surely this is a plot which you have secretly devised in this city, that you may turn out of it its people, but you shall know: I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, then will i crucify you all together

PICKTHAL:

119-122) thus were they there defeated and brought low. And the wizards fell down prostrate, crying: we believe in the Lord of the worlds, The Lord of Moses and Aaron.

123-124) Pharaoh said: ye believe in him before i give you leave! lo! This is the plot that ye have plotted in the city that ye may drive its people hence. but ye shall come to know! Surely i shall have your hands and feet cut off upon alternate sides. then i shall crucify you every one.

YUSUFALI:

119-122) So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. But the sorcerers fell down prostrate in adoration. Saying: “we believe in the Lord of the worlds,- “The Lord of Moses and Aaron.”

123-124) Said pharaoh: “believe ye in him before i give you permission? Surely this is a trick which ye have planned in the city to drive out its people: but soon shall ye know (the consequences). “Be sure i will cut off your hands and your feet on opposite sides, and i will cause you all to die on the cross.”

This is Allah (57) Allah Ordered Moses: Throw Your Stick

Who Threw the Staffs  First? Moses or the Egyptian Sorcerers

The Egyptian sorcerers produced a Mighty Sorcery and Scared the People

The Illusion Created by the Egyptian Sorcerers were Transformed by Delusion

Moses Threw His Staff and it Swallowed up the Lying Show of the Egyptian Sorcerers

Moses Won and the Egyptian Sorcerers Failed

———————————-

Many people do not know Allah. This series (1-60) is an attempt to help them to know their Creator.

The Verses 7:115-118 of the Noble Quran talk about:

1) the Egyptian sorcerers produced a mighty sorcery and scared the people,

2) the illusion created by the Egyptian sorcerers were transformed by delusion,

3) Allah inspired Moses: Throw Your Stick, 

4) Moses threw his staff and it swallowed up their lying show of the Egyptian sorcerers and

5) Moses won and the Egyptian sorcerers failed.

———————————-

In the previous articles (55-56)

Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from Allah to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking about to Allah it is compulsory to say the truth. Truly I have come to you with a clear signs from Allah.

Pharaoh Said: If you have come with a sign, then produce it.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders.

The chiefs of Pharaoh’s council said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic. The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt. 

Then Pharaoh said:

Now what do you advise? What we should do concerning this matter?

They said unto Pharaoh:

We should bring every cunning sorcerer, who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.  And so they summoned many of the knowing wizards.

And the sorcerers who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward for us if we are victors against Moses.

Pharaoh answered: Yes of course you have that, and surely you shall be of those brought near to me in status.  Then what?

———————————-

The meaning of verse 7:115

The Egyptian sorcerers who were proficient in wizardry said:

O Moses! Either you throw first or let us be the first throwers

Either you cast, your staff, or we shall be the casters!’, of what we have.

The meaning of verse 7:116

Moses said:

Cast! Throw first whatever you are going to throw! This is a sort of command permitting them to cast first, as a means to manifesting the truth.

 And when they cast, their ropes and staffs, they put a spell upon the people’s eyes, misleading them from perceiving the real state of these ropes and staffs, and overawed them, scared them, by making their ropes appear to be slithering snakes, and produced a mighty sorcery.

In other words, when they threw 70 staffs and 70 ropes, they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them scared them, and produced a mighty spell; it is also said that this means: a clear lie.

The meaning of verse 7:117

And Allah revealed to Moses [saying]: ‘Cast your staff.’ And lo! it swallowed up the illusion they were creating, that which they were transforming by delusion.

In other words, Allah inspired Moses (saying): Throw your staff!  And he threw it. And lo! it swallowed up their lying show, their staffs and ropes.

The meaning of verse 7:118

Thus did the truth come to pass, thus it was confirmed and made manifest; and that which they were doing, in the way of sorcery, was proved false.

In other words, thus the Truth was vindicated; it became clear that Moses was right; and that which the Egyptian sorcerers were doing of sorcery was made vain, fizzled away.

———————————-

Verses 7:115-118 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

115) They said: ‘Moses, will you throw first or shall we be the throwers? ‘

116) ‘Throw, ‘ he replied. and when they threw, they bewitched the people’s eyes and terrified them, and produced great sorcery.

117) Then we revealed to Moses: ‘now, throw down your staff. ‘ and thereupon it swallowed up their false invention.

118) So, the truth prevailed and what they were doing was annulled;

SHAKIR:

115) They said: o musa! will you cast, or shall we be the first to cast?

116) He said: cast. so when they cast, they deceived the people’s eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment

117) And we revealed to musa, saying: cast your rod; then lo! it devoured the lies they told

118) So the truth was established, and what they did became null

PICKTHAL:

115) They said: o Moses! either throw (first) or let us be the first throwers?

116) He said: throw! and when they threw they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them, and produced a mighty spell.

117) And we inspired Moses (saying): throw thy staff! and lo! it swallowed up their lying show.

118) Thus was the truth vindicated and that which they were doing was made vain.

YUSUFALI:

115) They said: “o Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?”

116) Said Moses: “throw ye (first).” so when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic.

117) We put it into Moses’s mind by inspiration: “throw (now) thy rod”:and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake!

118) Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect.

This is Allah (56) has Moses aimed to expel Pharaoh from Egypt?

Pharaoh Said: Moses is a Knowing Wizard who is Proficient in Magic

Pharaoh Brought 70 Sorcerers to Outdo Moses in Magic

Was Pharaoh a Dictator or a Democratic Ruler?

The Quran declares that the Chiefs of the Council of any Dictator Say Nothing but Lies

The Quran Shows that any Dictator Loves the Corrupters and Makes Them Close to Him

Pharaoh (of Moses) Versus the Today Dictator

————————————-

Many people do not know Allah. This series (1-59) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:109-114 of the Noble Quran talk about:

1) Allah asks: Was the aim of Moses is to expel Pharaoh from Egypt?

2) Pharaoh said: Moses is a knowing wizard who is proficient in magic,

3) Pharaoh brought 70 sorcerers to outdo Moses in magic,

4) The Quran shows that any dictator loves the corrupters and makes them close to him and

5) Was Pharaoh a full-dictator or a half-dictator?

————————————-

In the previous articles (55)

Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from Allah, the Lord of the Worlds to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking in relation to Allah it is compulsory to say nothing but the truth. Truly I have come to you with a clear proof from your Lord. So send forth with me the Children of Israel.

Pharaoh Said: If you have come with a token, with a sign, as you claim, then produce it, if you are of those who speak the truth and if you are indeed a messenger.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders. Then what?

————————————-

The meaning of verse 7:109

The chiefs of the council of Pharaoh’s people said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic.

In verse 26:34, these are actually Pharaoh’s words, and so it is as if they said it in consultation with him.

Also, these words may be said by both, chiefs of the council of Pharaoh’s folk, and it seems likely that their saying sounded admirable at Pharaoh who repeated their words.

The meaning of verse 7:110

Then the chiefs of the council said:

The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt.  This verse shows that the chiefs of the council of any dictator say nothing but lies.

Then Pharaoh said:

Now what do you advise? What we should do concerning this matter?

The meaning of verse 7:111

They said unto Pharaoh: Put him (Moses) and his brother off a while, postpone any decision regarding their affair and do not kill them, and send into the cities soldiers (collectors, gatherers or summoners), why?

The meaning of verse 7:112

The chiefs of the council continued:

To bring you every cunning sorcerer, each knowing wizard who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.

And so they summoned many of the knowing wizards.

Verse 7:109-112 show that Pharaoh who was one of the famous dictators in the history used to consult the chiefs of his council and to listen to them.  This indicates that Pharaoh may be considered as half-dictator in comparison to the today dictators who never listen or consult anyone.

The meaning of verse 7:113

And the sorcerers (the knowing wizards) who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward, a big wages for us if we are victors against Moses.

The meaning of verse 7:114

Pharaoh answered: Yes of course you have that,

and surely you shall be of those brought near to me in status.

Verse 7:113-114 illustrate that the dictator (Pharaoh herein) loves the corrupters, gives them  reward, a big wages and makes them close to him.

————————————-

The Verses 7:109-114 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

109) The assembly of pharaoh’s nation said: ‘this man is a wellversed sorcerer

110) Who seeks to drive you from your land what do you command? ‘

111) Others said: ‘put them off a while, he and his brother, and send forth to your cities gatherers

112) To summon every wellversed sorcerer to you. ‘

113) The sorcerers came to pharaoh. they said: ‘shall we be rewarded if we are the winners? ‘

114) ‘Yes, ‘ he answered, ‘and you will be among those near. ‘

SHAKIR:

109) The chiefs of firon’s people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge:

110) He intends to turn you out of your land. what counsel do you then give?

111) They said: put him off and his brother, and send collectors into the cities:

112) That they may bring to you every enchanter possessed of knowledge

113) And the enchanters came to firon (and) said: we must surely have a reward if we are the prevailing ones

114) He said: yes, and you shall certainly be of those who are near (to me)

PICKTHAL:

109) The chiefs of pharaoh’s people said: lo! this is some knowing wizard,

110) Who would expel you from your land. now what do ye advise?

111) They said (unto pharaoh): put him off (a while) – him and his brother – and send into the cities summoners,

112) To bring each knowing wizard unto thee.

113) And the wizards came to pharaoh, saying: surely there will be a reward for us if we are victors.

114) He answered: yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).

YUSUFALI:

109) Said the chiefs of the people of pharaoh: “this is indeed a sorcerer well-versed.

110) “His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?”

111) They said: “keep him and his brother in suspense (for a while); and send to the cities men to collect-

112) And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed.”

113) So there came the sorcerers to pharaoh: they said, “of course we shall have a (suitable) reward if we win!”

114) He said: “yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person).”

This is Allah (55) when talking about Allah, say the Truth

When talking about Allah it is Compulsory to Say Nothing but the Truth, Moses said to Pharaoh.

Moses Said: O Pharaoh! I am a Messenger from Allah, the Lord of the Worlds, to you

Pharaoh Denied Moses and Said unto Him: You Are Lying

Moses Threw His Rod, and it was a Huge Manifest Snake

Moses Drew Forth His Hand, and it was White and Shining for the Beholders

——————————-

Many people do not know Allah. This series (1-58) is an attempt to help them to know their Creator.

The Verses 7:104-108 of the Noble Quran talk about:

1) Moses said: when talking about Allah it is compulsory to say nothing but the truth,

2) Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the Worlds to you,

3) Pharaoh denied Moses,

4) Moses threw his rod, and it was a huge manifest snake and

5) Moses drew forth his hand, and it was white, radiant and shining for the beholders

——————————-

Many people do not know Allah. This series (1-58) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:104-108 of the Noble Quran talk about: 1) Moses said: when talking about Allah it is compulsory to say nothing but the truth, 2) Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the Worlds to you, 3) Pharaoh denied Moses and said unto him: You are lying, 4) Moses threw his rod, and it was a huge manifest snake and 5) Moses drew forth his hand, and it was white, radiant and shining for the beholders

——————————-

The meaning of verse 7:104

Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds to you,

but Pharaoh denied him and said: You are lying!

The meaning of verse 7:105

Moses said: I am, one for whom it is right, when talking in relation to Allah it is compulsory to say nothing but the truth. Truly I have come to you with a clear proof from your Lord. So send forth with me the Children of Israel.

In other words, Moses said: (Approved upon condition) it is more befitting for me (that I speak concerning Allah nothing but the Truth; I come unto you with a clear proof from your Lord. So let the Children of Israel along with their properties go with me.

N.B.: Pharaoh had enslaved the Children of Israel.

The meaning of verse 7:106

Pharaoh Said to Moses: If you have come with a token, with a sign, as you claim, then produce it, if you are of those who speak the truth and if you are indeed a messenger.

The meaning of verse 7:107

Then Moses cast down, he flung down his staff (the first token) and lo! it was a serpent, manifest for all to see, it was an enormous snake, a huge one.

The meaning of verse 7:108

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and lo! it was white, radiant and shining for the beholders who looked at it, and obviously quite different than its usual skin color.

——————————-

The Verses 7:104-108 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

104) Moses said: ‘pharaoh, i am a messenger from the Lord of the worlds,

105) Incumbent upon me is that i say nothing of Allah except the truth. i bring you a clear proof from your Lord. so let the children of Israel depart with me. ‘

106) He answered: ‘if you have come with a sign, show it to us if you are of the truthful. ‘

107) He threw down his staff, and it was clearly a serpent.

108) Then he drew out his hand and it was luminous to the onlookers.

SHAKIR:

104) And Musa said: o firon! surely i am a messenger from the Lord of the worlds:

105) (I am) worthy of not saying anything about Allah except the truth: i have come to you indeed with clear proof from your Lord, therefore send with me the children of Israel

106) He said: if you have come with a sign, then bring it, if you are of the truthful ones

107) So he threw his rod, then lo! it was a clear serpent

108) And he drew forth his hand, and lo! it was white to the beholders

PICKTHAL:

104) Moses said: o pharaoh! lo! i am a messenger from the Lord of the worlds,

105) Approved upon condition that i speak concerning Allah nothing but the truth. i come unto you (Lords of egypt) with a clear proof from your Lord. so let the children of Israel go with me.

106) (Pharaoh) said: if thou comest with a token, then produce it, if thou art of those who speak the truth.

107) Then he flung down his staff and lo! it was a serpent manifest;

108) And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.

YUSUFALI:

104) Moses said: “o pharaoh! i am a messenger from the Lord of the worlds,-

105) One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. now have i come unto you (people), from your Lord, with a clear (sign): so let the children of Israel depart along with me.”

106) (Pharaoh) said: “if indeed thou hast come with a sign, show it forth,- if thou tellest the truth.”

107) Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)!

108) And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders!

In Quran, Allah sent a Prophet to every nation

It is interesting that the Bible which is a historical book declares that all the Prophets sent by the Lord God were Israelites who were in the area of Iraq, Palestine and Egypt.  On the other hand, the Quran which is not a historical book challenges the Historians and declares that Allah sent a Prophet to every ancient nation.  Hence, the Historian have to find out who are the prophets sent to America, Asia, Europe, Africa and Australia. 

—————————————

The Bible talks about the Pre-Flood Era and the Increasing Corruption on Earth which provoked God’s wrath so that He flooded the earth.  The Bible says:

When man began to multiply on the face of the Earth and daughters were born to them, the Sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they married them.

Then the LORD said, “My Spirit shall not abide in man forever, his days shall be 120 years. The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the Sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them. These were the mighty men who were of old, the men of renown.

The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually. And the LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart. So the LORD said, “I will wipe off man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”  But Noah found favor in the eyes of the LORD.

Herein, there are some points; they are:

1)    Why only daughters were born unto man?

2)    Who are the Sons of God and how many they were?

3)    Also, nothing can or could, will or would grieve Allah.  Also, Allah has no heart; He is not like us or like anything else.

4)    Is man’s age 120 years as the Lord God has decided?

5)    Allah never ever repents of anything He did, He does and/or He will do.

6)    Moreover, although the Biblical God has Spirit, Allah has no Spirit; He is not like us.

7)    In addition, although the Biblical God has heart (and blood vessels and blood consequently), Allah has no heart; He is not like us or like anything else.

On the other hand, the Quran does not talk about the Increasing Corruption on Earth in the Pre-Flood Era, but it talks about the corruption of mankind from the time of creation of man up till now.  After Adam’s fall, Allah gave him and his offspring consequently an advice (Verses 20:121-123 and verses 2:38-39); hereupon, Allah sent Prophets to every nation on the Earth and He ends the Prophethood with the last Prophet, Muhammad (Verses 43:6-7 and verses 35:24-25).

After Adam’s fall, Allah gave him and his offspring consequently an advice

The meanings of the verses 20:121-123

And Adam disobeyed his Lord and so he erred, by [his] eating from the tree.

Then his Lord chose him, He brought him close [to Him], and relent to him,

Then Allah chose him, He accepted his repentance, overlooked his sin and guided him to seek repentance regularly.

[N.B., In the Bible, the Lord has not accepted Adam’s repentance; that is why He sent his son to the Earth.] 

And Allah said, ‘Go down both of you, that is, Adam and Eve, including all of your progeny, from it, from the Garden, all together, some of you, some of the progeny, being enemies of others, because of some wronging others. Yet if there should come to you guidance (a Scripture, a Messenger, and/ or a Prophet) from Me, then whoever follows My guidance, shall not go astray in the life of this world nor come to grief in the Hereafter.

The meanings of the verses 2:38-39

Allah said to Adam, Eve, and Satan, ‘Go down from the Heaven, all together. Then Allah mentioned Adam’s progeny, from hence; when and whenever it comes to you, from Me a guidance, whoever follows My guidance, believing in me and performing deeds in obedience of Me, no fear shall befall them, neither shall they grieve, in the Hereafter, since they will be admitted into Paradise.

But those who disbelieve, and deny our guidance, they will be the rightful owners of the Eternal Fire; they will abide therein forever, they will remain perpetually in hell: never to die or be released from it.

Allah sent Prophets to every nation on the Earth and He ends the Prophethood with the last Prophet, Muhammad

The meanings of the verses 43:6-7

Allah asks the Historian this Question  

And how many a prophet did Allah send among the ancients!  O Muhammad, Allah knew that they would not believe, but Allah nonetheless did not leave the bygone nations without messengers and Scriptures!  And never came to these past nations a Prophet but they used to mock their Prophets, in the same way that your people deride you O Muhammad.

It follows that, in contrary to the Bible which states that all the Prophets were Israelites, every ancient nation had its own Prophet; the historians and researchers have to dig through the history to explore the prophets sent to America, Asia, Europe, Africa and Australia. 

It should be emphasized that Allah sent a Prophet (Idris); the scholar said that he was an Egyptian Prophet sent to the Ancient Egypt before the Flood (Verses 19:56-57). Idris is not mentioned in the Bible.

The meanings of the verses 35:24-25

Lo! Allah has sent you O Muhammad with the Truth, with the Quran, as a bearer of glad tidings, announcing Paradise for whoever believes in Allah, and as a Warner from the Fire for whoever disbelieves in Allah; and there is not a nation except that they had a warning messenger. In other words, there is not a nation or a community before you O Muhammad but a Warner has passed among them to warn them.

And if they deny you O Muhammad, those before them also denied their messengers who brought them manifest signs, miracles and with scriptures.  In other words, the messengers before Muhammad came unto their nations with clear proofs of Allah’s Sovereignty; they came to them with commands, prohibitions and signs, and with the Scripture expositing the lawful and the unlawful.

It is interesting that the Bible which is a historical book declares that all the Prophets sent by the Lord God were Israelites who were in the area of Iraq, Palestine and Egypt.  On the other hand, the Quran which is not a historical book challenges the Historians and declares that Allah sent a Prophet to every ancient nation.  Hence, the Historian have to find out who are the prophets sent to America, Asia, Europe, Africa and Australia. 

—————————————

The Bible (King James Version)

Genesis 6:1-7

1) And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

2) That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.

3) And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

4) There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

5) And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

6) And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

7) And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

8But Noah found grace in the eyes of the LORD.

—————————————

The Quran (Pickthal translation)

Verses 43:6-7 

6) How many a prophet did we send among the men of old (the ancients)!

7) And never came there unto them a prophet but they used to mock him.

Verses 35:24-25

24) Lo! We have sent thee with the truth, a bearer of glad tidings and a Warner; and there is not a nation but a Warner hath passed among them.

25) And if they deny thee, those before them also denied. Their messengers came unto them with clear proofs (of Allah’s sovereignty), and with the psalms and the scripture giving light.

Verses 20:121-123

121) … and Adam disobeyed his lord, so went astray.

122)  Then his lord chose him, and relented toward him, and guided him.

123)  He said: go down hence, both of you, one of you a foe unto the other. But when there come unto you from me guidance, then whoso followeth my guidance, he will not go astray nor come to grief.

Verses 2:38-39

38) We said: go down, all of you, from hence; but verily there cometh unto you from me guidance; and whoso followeth my guidance, there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

39) But they who disbelieve, and deny our revelations, such are rightful peoples of the fire. They will abide therein.

———————

Back to my question to the smart and interested reader:

Are the Scholars truthful when they claim that the Quran quoted from the Bible?

 

Written by Professor Dr. Ibrahim Khalil, Articlebase.com

http://www.articlesbase.com/literature-articles/in-quran-allah-sent-a-prophet-to-every-ancient-nation-2544398.html

What the British author: S. H. Leeder said about Islam and the Truth (2)

In his book, the British author: S. H. Leeder said “Praise be to Allah, who rewards those who fulfill their obligations and keep their trust. Allah, the truest of all tellers, said Be faithful to your pledges and do not break your promises, for these make you responsible to God.”

———————————————-

In his book: “Veiled mysteries of Egypt and the religion of Islam (1913)”, the British author: S. H. Leeder said in the introduction of his book: “There has always been a veil of mystery over the religion of I slam, from its very first days.”

What Leeder said about Islam and the Truth?

 “The Holy Koran says, and herein is the duty of man, Worship none but God, and be good to your parents and kindred, and to orphans and to the poor, and speak with men what is true, and pay the stated alms ‘ (Sura ii. 77).

Praise be to Allah, who rewards those who fulfill their obligations and keep their trust. Allah, the most true of all tellers, said Be faithful to your pledges and do not break your promises, for these make you responsible to God. Be sure God knows what you do; and when He destined you as the best of all peoples, He commanded you to do good and forsake evil. The foundation of true belief is faithfulness in the performance of every undertaking. A nation which lacks this quality, and allows itself to become familiar with lying, will be misguided, and all its striving will be in vain.

Suffering, misery, and poverty will overtake it, and in the next world punishment more severe and lasting. O creatures of God!

I call you to the practice of the truth, and faithfulness in every trust. Is there no reward even in this world for this?

To be believed by one’s friends, when one speaks, to be trusted in all the affairs of life? Such was the example and life of our great predecessors, who were before all things faithful, and true to themselves, and to one another. But, alas! We have forfeited the great teachings of our religion that stand now as a remonstrance against us. The Prophet on whom be blessings and peace as you know, hated lying, and he declared,

‘There is no belief in the unfaithful, nor a religion to the untrustful.’ “Shun ye the word of falsehood,” says the Koran (Sura xxii. 31). Mohammed declared that the guardian angel moved away from a man in detestation when he told a lie. By the testimony of all men who knew him Mohammed was a truthful man. “We have ever found thee a speaker of the truth,” they admitted, even in the days before they accepted his message. The only office allowed to the religious teacher is advice, guidance, and warning. Just as the layman will only with extreme reluctance refer to the faults of a brother Moslem, so even the preacher must not venture to expose the follies and frailties of others ; and to pry into the religious beliefs of other Moslems is not permitted even to the chief sheikhs. It is not proper to make any outer show of repentance; sin can only be confessed to God alone and in the secret heart. Of all these things, God will judge; and every function of priestcraft is opposed to the spirit of Islam.

What the British author: S. H. Leeder said about Islam (1)

In his book, the British author: S. H. Leeder said “The relationship between the father and his sons is one of the pleasantest features of Islamic life. “To please your father is to please God, and to displease your father is to displease God,” said the Prophet Mohammed; and the teaching is taken to heart.”

———————————————-

In his book: “Veiled mysteries of Egypt and the religion of Islam (1913)”, the British author: S. H. Leeder said in the introduction of his book: “There has always been a veil of mystery over the religion of I slam, from its very first days.”

What Leeder said about the gentleness and simplicity in Islam?

 “There is a great deal in the religion of Islam which teaches consideration for .others, and leads to gentleness and simplicity of conduct, which, with a remarkable absence of censoriousness, produces what we call gentlemen. And no national decadence, or falling behind in the race for intellectual and material attainment and advantage, has obliterated this.

The men of the family with whom we are staying, in the culture of mind they show in all the relationships of life and I speak now after a friendship which ripened into close intimacy recalled for me the fine qualities which marked the early Moslems.

Here was a father and five sons, living together in a patriarchal dignity, the father ruling with a firm and wise benevolence, and the sons filling their part with filial respect and affection, all conscious of their duty to their dependents and their neighbors, following a family tradition of many generations.

They are known as men faithful to their word, whatever may be the cost, and equally faithful to their self-respect, whatever the inducements to depart from it. The Bey would have been a Pasha, when titles were on sale, if he had not possessed qualities above the temptations of personal aggrandizement in the East a sore temptation indeed. It was my happiness with these friends to bridge the gulf of reticence which the different forms of Eastern and Western pride create to separate men of different races, and causes them to misjudge each other from across the gulf.

The relationship between the father and his sons is one of the pleasantest features of Egyptian life.

“To please your father is to please God, and to displease your father is to displease God,” said the Prophet Mohammed; and the teaching is taken to heart.

I never was in any family where the sons, of whatever age, did not rise when their father entered a room, waiting for him to be seated; an air of respect coming over them which prevents any slackness of good manners in his presence. His slightest wish is a law obeyed with quiet grace. The youngest son of this particular family sits by his father’s side at meals, and waits upon him as a most attentive servant. A father is seldom or never harsh to his sons; he reasons with them in a way that assumes intelligence, and a perfect desire to consider his wishes on their part.

An undutiful son is very rare amongst Moslems. The deplorable decline of respect paid to the aged in Western lands has no echo in the East.

“Nothing more greatly surprises the European traveller,” Mr. Stanley Lane-Poole admits,” than the polite and gentlemanlike manners of Egyptians of all classes. They always do the right thing in the most courteous, graceful, and self-possessed manner, and intentional rudeness to an older man, or a superior in rank, is almost unknown.”