Atheists in Quran (30) the Atheist Noah’ son in Tsunami

Noah saw his son; he was standing on the side of a mountain aloof from the Ark. The waves were as huge as mountains. Noah cried unto his son, O my son! Come ride with us, be saved with us; do not be with the unbelievers lest you drown. Does the Atheist Son respond to his loving father?

———————————

In the previous article, Allah told Noah:

No more of your people will believe; they are hopeless.

Therefore, it is over and the unbelievers are done.

Verily, they will be drowned by the flood.

Allah commanded Noah: Build the ark

Then what happened?

The meanings of the verses11:40-42:

Allah gave Noah this sign;

‘The fountains of the earth gushed forth

This means when water started to gush forth from the earth and rain poured down in torrents.

When this took place, Allah said to Noah:

“Take into the Ark a pair of every species, as well as your family, except those against whom Our word has passed, and all those who have accepted the faith.”

It is obvious that Allah has revealed to Noah the whole process systematically at the right moment.

Noah first received orders to build the ark.

At the beginning, the verse does not tell us why the ark is built

Then, Noah received the instructions for the following stage

When the sign took place, (Allah told him 🙂

Such that when Our command came, for their destruction

When the appointed time for chastisement happens and you see the sign;

Load therein, in the ship:

  • Of every kind, male and female, that is, of every species of these two, two, a male and a female; Allah gathered for Noah all the beasts of prey and birds and other animals.  Noah was ordered to take into the ark a pair of all such living species as he could take.
  • Your family and your household save the unbeliever
  • Those who believed

However, a few were they who believed with him

It is said that the number of all those aboard the ship was eighty, half of whom were men and the other half were women.

Noah carried out his instructions exactly as they were given to him

Praying to Allah, Noah said to the believers:

  • Embark therein in the ship!
  • In the name of Allah be its course wherever it sails to and
  • In the name of Allah be its mooring wherever it stops.
  • Allah makes it sail wherever He wills and makes it stop wherever He wills.

This statement indicates that Noah put himself and the ark in Allah’s hands and trusted in Him. The ark would float and anchor under Allah’s watchful eyes. For, what could Noah and his people do to steer the ark to safety in such a flood?

[Envisage these huge waves like mountains that would have caused many titanic ships to drown, to understand Allah’s will, which protect the first primitive ship in the history of humankind]

Then Noah said:

Lo! My Lord is Forgiving, Merciful towards the one who believes and repents.

——-

The ship sailed with them amid huge waves; the waves’ height and size were like mountains

Noah’s Atheist Son

We then have the very awesome scene of the flood.

Two elements of fear are at work here: one originates from nature, stormy but silent as it is; and the other is felt in one’s innermost soul. Both converge as the ark moves on amidst waves as high as mountains.

At this terrible, decisive moment, Noah looks in a certain direction and sees one of his sons who has not joined them in the ark.

Noah saw his son; he was standing on the side of a mountain aloof from the ship

Paternal emotion roused up in Noah.

Immediately, Noah cried unto his stray son:

  • O my son! Come ride with us
  • O my son! Be saved with us
  • O my son! Do not be with the unbelievers lest you drown.

Does the Atheist Son respond to his loving father?

———————————

The verses 11:40-42 in different translations:

QARIB:

40- And when our command came and the oven gushed (forth with water), we said (to Noah): ‘take on board (the ark) a pair from every species and your family, except he of whom the word has already been spoken, and those who believe. And none except a few believed with him.

41- He (Noah) said: ’embark. In the name of Allah will be its course and berthing. indeed, my lord is forgiving, the most merciful. ‘

42- And so it (the ark) ran with them amidst the mountainous waves, and Noah cried out to his son, who was standing apart, ’embark with us, my son, do not be with the unbelievers! ‘

SHAKIR:

40- Until when our command came and water came forth from the valley, we said: carry in it two of all things, a pair, and your own family– except those against whom the word has already gone forth, and those who believe. and there believed not with him but a few

41- And he said: embark in it, in the name of Allah be its sailing and its anchoring; most surely, my lord is forgiving, merciful

42- And it moved on with them amid waves like mountains; and nuh called out to his son, and he was aloof: o my son! Embark with us and be not with the unbelievers

PICKTHAL:

40- (Thus it was) till, when our commandment came to pass and the oven gushed forth water, we said: load therein two of every kind, a pair (the male and female), and thy household, save him against whom the word hath gone forth already, and those who believe. And but a few were they who believed with him.

41- And he said: embark therein! In the name of Allah be its course and its mooring. lo! my lord is forgiving, merciful.

42- And it sailed with them amid waves like mountains, and Noah cried unto his son – and he was standing aloof – o my son! Come ride with us, and be not with the disbelievers.

YUSUFALI:

40- At length, behold! there came our command, and the fountains of the earth gushed forth! we said: “embark therein, of each kind two, male and female, and your family – except those against whom the word has already gone forth,- and the believers.” but only a few believed with him.

41- So he said: “embark ye on the ark, in the name of Allah, whether it move or be at rest! for my lord is, be sure, oft-forgiving, most merciful!”

42- So the ark floated with them on the waves (towering) like mountains, And Noah called out to his son, who had separated himself (from the rest): “o my son! Embark with us, and be not with the unbelievers!”

Atheists in Quran (29) they mocked Noah

Allah commanded Noah: Build the ark and Noah did.

While building the ark, group after group of the insolent Atheists men pass by and scoff at Noah and his followers. Noah said to them, though you mock us today, yet we mock you tomorrow, because Allah will save us and will drown you.

———————————

In the previous article, Allah told Noah:

“None of your people will believe apart from those who have already accepted the faith.”

Those who are susceptible to faith have already accepted it. The others are hopeless.

Therefore, it is over and the unbelievers are done.

Allah commanded Noah: Build the ark

The verses 11:37-39 disclose the story of building the Ark and tell us what happened during building it, the verses say:

Build the Ark under Our watch, protection and inspiration and by Our command

We will look after you and give you instructions as you do so.

Start the construction of the ship under Our care and by Our command.

[Then, we have to watch this Allah’ strong order]

Do not address Me concerning the unbelievers who have done evil, by asking that I should refrain from destroying them

Do not plead with Me on behalf of those unbelievers about saving them.

The Atheists’ destiny has been decided and you are not to plead their case.

You can neither pray for them to be guided to the truth, nor can you pray for their punishment.

Prayers are to no avail when Allah’s will comes to pass.

Verily, they will be drowned by the flood.

————-

Noah and his followers were building the Ark

Every time that chieftain of a notable council, a group, of his people passed him, they scoffed at him

Whenever a group, of his people passed him, they made mock of him, they derided him for so doing.

They told Noah’s followers that they are following an insane.

Noah builds the ark and group after group of his insolent people pass by and scoff at him. They scoff at the man who said he was a messenger from Allah and argued long with them, but who now busies himself making a boat. They mock him because they can only see what appears to them.

Noah said unto them:

The same you scoff at us is the same we scoff at you.

Though you make mock of us today, yet we mock at you tomorrow.

Because we are saved, while you drown.

Noah, on the other hand, is full of confidence as he tells them that their mockery will rebound. We will scoff at you because you cannot visualize that Allah has a definite purpose beyond all this, and you cannot imagine what awaits you.

Will this apply to us or to you when everything will be revealed?

You shall know to whom will come a punishment that will confound, humiliate and destroy him

You shall know upon whom an everlasting chastisement will fall and will be enjoined upon in the Hereafter.

———————————

The verses 11: 37-39 in different translations:

QARIB:

37- Build the ark with our seeing (and protection), and as we reveal. do not speak to me concerning the evildoers; they shall be drowned. ‘

38- Whenever an assembly of his nation passed by him as he was building the ark, they mocked him. whereupon he said: ‘if you mock us, we shall indeed mock you, just as you mock.

39- You shall know to whom a degrading punishment will come, and upon whom an everlasting punishment will fall. ‘

SHAKIR:

37- And make the ark before our eyes and (according to) our revelation, and do not speak to me in respect of those who are unjust; surely they shall be drowned

38- And he began to make the ark; and whenever the chiefs from among his people passed by him they laughed at him. he said: if you laugh at us, surely we too laugh at you as you laugh (at us)

39- So shall you know who it is on whom will come a chastisement which will disgrace him, and on whom will lasting chastisement come down

PICKTHAL:

37- Build the ship under our eyes and by our inspiration, and speak not unto me on behalf of those who do wrong. lo! they will be drowned.

38- And he was building the ship, and every time that chieftains of his people passed him, they made mock of him. he said: though ye make mock of us, yet we mock at you even as ye mock;

39- And ye shall know to whom a punishment that will confound him cometh, and upon whom a lasting doom will fall.

YUSUFALI:

37- “But construct an ark under our eyes and our inspiration, and address me no (further) on behalf of those who are in sin: for they are about to be overwhelmed (in the flood).”

38- Forthwith he (starts) constructing the ark: every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. he said: “if ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise!

39- “But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting:”

Atheists in Quran (28) Noah and their Recycled History

The ignorant Atheists among Noah’s people said Noah has invented that which he has brought us.

The ignorant Arabs among Muhammad’s people said Muhammad has invented that which he has brought us.

Interestingly, the “Today” intellectual Atheists deny Noah and say that Muhammad has invented that which he has brought of Quran.

———————————

The Atheists’ pride and arrogance are limitless.

The Atheists who were the council, notables, respected elders and chieftains of Noah’s people claim many false and nasty statements about the great Prophet Noah.

They had many rotten arguments with Noah.

Noah did his job patiently and perfectly; he kept advising his people all the time and he never ever put.

However, the Atheists’ pride veiled their hearts.

The verses 11:34-36 describe the scene.

Noah said:

1) If I sincerely desire to counsel you, my sincere counsel will not benefit you if Allah wants to lead you astray (because of your limitless pride). He is your lord, and to him you shall return

2) My invitation and warning to you from Allah’s chastisement will not benefit you if I were to warn you and call you to profess Allah’s divine Oneness

3) If Allah’s law determines that, you will proud fully perish because of your rejection of the truth, Allah’s law has to be fulfilled, regardless of my advice. It is not that Allah will deprive you of benefiting by my advice.

4) According to Allah’s law, It is what you do with yourselves that will, take you away from the right path.

5) You cannot defy Allah or make yourselves immune from Him. You are always within His reach. He has absolute power over you and over your lives. You cannot escape meeting Him when He brings you to account and decides your reward; He will reward you according to your works.

 “He is your Lord and to Him you shall return.”

Prophets Act on Their Instructions

At this stage in Noah’s story, the Quran has a remarkable pause.

The verse makes brief reference to the reception of a similar message by the Atheists among the Arabs at the time of the Prophet Muhammad.

The significance of this pause:

There is a remarkable similarity of attitudes, as the Atheists among the Arabs claim that Muhammad too has invented the Quran.

The Atheists among the Arabs have too limitless pride.

A Recycled History?

The Atheists among Noah’s people said Noah has invented that which he has brought us.

The ignorant skeptic Arabs among Muhammad’s people said Muhammad has invented that which he has brought us.

The verse quickly refutes their claim before returning to Noah:

“Do they claim that he (i.e. Muhammad] has invented it? Say: ‘If I have invented it, upon me be this crime of mine, but I am innocent of the crimes you perpetrate.’” (Verse 35)

To fabricate a falsehood is to commit a crime.

Hence, Allah instructed His Prophet Muhammad to tell the unbelievers:

1) If I have made any such fabrication, I will bear the responsibility for it. It is a great sin to do that; however, the punishment for my sin will be upon me

2) Since I am aware that it is a crime to make such fabrications, it is highly unlikely that I would do so.

3) However, I am, innocent of all your:

  • Crimes, including your false allegations,
  • Misconduct, when you attribute invention to me.
  • Rejection of Allah’s message
  • Associating partners with Allah.

It is interesting that the “Today” intellectual Atheists deny Noah and say that Muhammad has invented that which he has brought of Quran.

This interjecting overlap however does not interrupt the Quranic story; rather it serves the purpose of the verse.

In the next sight, we see Noah receiving Allah’s revelations and commandments.

“Noah received this revelation: “none of thy people will believe except those who have believed already! So grieve no longer over their (evil) deeds.”

Do not be in distress over anything they may do.

None of your people will believe except those who have already believed.

Do not be distressed, grieved, because of what they do and do not be saddened for their destruction

Everything has ended:

  • The advocacy of Allah’s message,
  • The advice
  • The warning,
  • The arguments.
  • Their pride

Then what?

“None of your people will believe now apart from those who have already accepted the faith.”

Those who are susceptible to faith have already accepted it. The others are hopeless.

Allah, who knows best what is feasible and what is not, and knows His servants well, has informed Noah of this.

Hence, it is pointless to continue with the argument.

Allah told Noah not to grieve at their rejection or their mockery.

“Do not be in distress over anything they may do.”

Allah’s will has happened.

———————————

The verses 11:34-36 in different translations:

QARIB:

34-Nor will my sincere counsel benefit you if I sincerely desire to counsel you if Allah desires to lead you astray. He is your lord, and to him you shall return. ‘

35-Or do they say: ‘he has fabricated it (himself)? ‘Say: ‘if i had fabricated it, then the sin rests upon me. I reject the sins you do. ‘

36-And it was revealed to Noah: ‘none of your nation will believe except whosoever has already believed. Do not distress yourself with what they may do.

SHAKIR:

34-And if I intend to give you good advice, my advice will not profit you if Allah intended that he should leave you to go astray; he is your lord, and to him shall you be returned

35-Or do they say: he has forged it? Say: if I have forged it, on me is my guilt, and i am clear of that of which you are guilty

36-And it was revealed to nuh: that none of your people will believe except those who have already believed, therefore do not grieve at what they do:

PICKTHAL:

34-My counsel will not profit you if I were minded to advise you, if Allah’s will is to keep you astray. He is your lord and unto him ye will be brought back.

35-Or say they (again): he hath invented it? Say: if i have invented it, upon me be my crimes, but i am innocent of (all) that ye commit.

36-And it was inspired in Noah, (saying): no one of thy folk will believe save him who hath believed already. Be not distressed because of what they do.

YUSUFALI:

34-“Of no profit will be my counsel to you, much as I desire to give you (good) counsel, if it be that Allah willeth to leave you astray: he is your lord! and to him will ye return!”

35-Or do they say, “he has forged it”? Say: “if I had forged it, on me were my sin! And I am free of the sins of which ye are guilty!

36-It was revealed to Noah:”none of thy people will believe except those who have believed already! so grieve no longer over their (evil) deeds.

Atheists in Quran (27) Noah’s values vs. their values

Noah presents his message clearly, free of all falsehood. He makes a gentle and friendly description of the truth. In Noah’s presentation, there were no flattery, no attempt to win any favor with anyone at the expense of the message. The Atheists stiffened their attitude became determined not to accept any proof of Noah’s case; they said: Noah! You have argued with us, and argued to excess. Bring upon us that with which you have been threatening us, if you are a truthful man.

———————————

In the previous articles, the Atheists who were the council notables and the respected elders of Noah’s people claim that Noah is just looking for wealth and they said:

  • We will never ever sit with Noah and listen to him unless he drives away those who are the most abject, lowly, and weak and the riffraff among us.
  • Why have such lowly men followed Noah before us?

This was a part of their rotten arguments

They said such nasty statements to testify their unbelieving thoughts

The Atheists’ pride and arrogance are limitless.

In this article, the Atheists continue their stubborn arguments with Noah.

The meanings of the verses 11:31-33

The Atheists demanded that they would never believe Noah unless:

  • Noah tells them that he possess the treasure houses of Allah
  • Noah tells them that he has the keys to Allah’s stores of provision
  • Noah tells them that he has knowledge of the Unseen
  • Noah tells the lowly men who followed him that Allah will not give them any good

However, you know what Noah (they said), we cannot believe in human being, tell your Lord to send us an Angel or to convert you to an Angel

Noah remains unaffected by the false accusations, insolence and blind rejection with which his people have received his message.

He applies his own values and maintains his own standards. He does not make false claims or accusations as they have done. Nor does he try to give himself any false image or impart anything alien to his message.

However, Allah inspired Noah the answers for their rotten arguments.

Peacefully, Noah introduces himself and his message. His presentation is simple, devoid of any ornament and decoration, free of all false standards and values.

Noah reminds them of the true values, looking with contempt on all superficial ones. He renounces all superficiality and states his message as it is, pure and simple, with no false claims. He, who wants it, let him take it, as it is as pure as Allah made it.

Noah said:

I do not say to you that God’s treasures are with me.

I do not claim that I am rich or that I can make any of you rich. “Or that

I know what lies beyond the reach of human perception.

I do not make any claim of any super-human status or

I do not allege that my relationship with Allah exceeds the fact that I am a messenger conveying Allah’s message.

Nor do I say: I am an angel.

I do not claim to have a position, which you think to be higher than that of man, so that I may gain favor or high position from you.

I cannot say to those whom you scorn that Allah will never grant them any good, so that I satisfy your pride or accommodate your standards and values.

Allah knows best what is in their hearts (those whom you scorn).

I have to go by what I see.

To me, they appear deserving of honor and hope that Allah will grant them of His bounty.

If I made such false claims, saying to them that Allah will never grant them any good, I would be unjust

  • I would be unjust to the very truth I have come to convey.
  • I would also be unjust to myself, exposed to Allah’s wrath,
  • I would be unjust to other people to whom I gave a status other than that given them by Allah.

Thus, Noah presents his message clearly, free of all falsehood. He faces them with the clarity and strength of the truth. Meanwhile, he makes a gentle and friendly description of the truth so that they may look it in the face and decide upon their line of action.

In Noah’s presentation, there were no pretense, no flattery, no attempt to win any favor with anyone at the expense of the message and its simple nature.

In this, Noah sets an example for all advocates of the Allah’s message in all generations and provides them with a lesson in how to confront the people of authority with the truth, without any attempt to compromise, or flatter, but with the sort of friendliness, which is not associated with submission.

At this point, it was clear to the notables that they had no chance of winning the argument. They stiffened their attitude, became determined not to accept any proof of Noah’s case, logical and natural as it certainly was.

Then they finally rallied themselves in order to deliver a challenge to Noah. They said:

Noah! You have argued with us, and argued to excess. Bring upon us that with which you have been threatening us, if you are a man of truth.

This is nothing short of deceit, an attempt to cover up their weakness by putting on a display of strength. It is a challenge made in order to mask their dread of the truth’s strength.

Noah, however, remains unaffected by their outright rejection and challenge. He maintains the noble attitude befitting a great prophet. He continues to explain to them the truth and the facts, which they have ignored

He restates the fact that he is only a messenger whose task is to deliver a message. Their punishment is left to Allah who has absolute control over their destiny.

Allah alone decides, at His own discretion, whether it is appropriate to punish them here and now or to delay their punishment until a later date. Allah’s will must happen, as it is and Noah has no power over it.

As a messenger, he has to continue to explain the truth to his people until the last moment. Their rejection and challenge must not deter him from fulfilling his task.

Hence, he says to them:

Only Allah can bring it upon you, if He so wills. You cannot be immune. Nor will my counsel benefit you, much as I desire to give you good counsel, if it is Allah’s will to let you remain in error. He is your Lord and to Him you shall return.

If He will to punish you, none can by no means escape His chastisement.

———————————

The verses 11:31-33 in different translations:

QARIB:

31- I do not say to you that i possess the treasuries of Allah, and i do not know the unseen. I do not say I am an angel, nor do I say to those whom you despise, Allah will not give them any good. Allah knows best what is in their hearts. indeed, if this were so then I would be amongst the harmdoers. ‘

32- They said: ‘o Noah, you have disputed, and disputed too much, with us. bring (down) upon us that which you promised us, if what you say is true! ‘

33- He replied: ‘Allah will bring it (down) upon you if he will; you will never frustrate him.

SHAKIR:

31- And I do not say to you that i have the treasures of Allah and I do not know the unseen, nor do I say that i am an angel, nor do I say about those whom your eyes hold in mean estimation (that) Allah will never grant them (any) good– Allah knows best what is in their souls– for then most surely I should be of the unjust

32- They said: o nuh! indeed you have disputed with us and lengthened dispute with us, therefore bring to us what you threaten us with, if you are of the truthful ones

33- He said: Allah only will bring it to you if he please, and you will not escape:

PICKTHAL:

31- I say not unto you: “I have the treasures of Allah” nor “I have knowledge of the unseen,” nor say I: “lo! I am an angel!” nor say I unto those whom your eyes scorn that Allah will not give them good – Allah knoweth best what is in their hearts – lo! Then indeed, I should be of the wrong-doers.

32- They said: o Noah! thou hast disputed with us and multiplied disputation with us; now bring upon us that wherewith thou threatenest us, if thou art of the truthful.

33- He said: only Allah will bring it upon you if he will, and ye can by no means escape.

YUSUFALI:

31- “I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of those whom your eyes do despise that Allah will not grant them (all) that is good: Allah knoweth best what is in their souls: I should, if I did, indeed be a wrong-doer.”

32- They said: “o Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?”

33- He said: “truly, Allah will bring it on you if he wills,- and then, ye will not be able to frustrate it!

Atheists in Quran (26) Noah vs. their limitless pride

The Atheists’ pride and arrogance are limitless. In their rotten arguments with Noah, they said nasty statements to testify their unbelieving thoughts. Noah remains unaffected by their false accusations; He applies his own values and maintains his own standards. Noah does not make false claims or accusations as they have done.

———————————

The Atheists’ pride and arrogance are limitless.

The Atheists who were the council, notables, the respected elders and the chieftains of Noah’s people claim that:

  • Noah wants to force us to accept his religion
  • Noah claims his religion and his prophet hood to gain money
  • We will never ever sit with Noah and listen to him unless he drives away those who are the most abject, lowly, and weak and the riffraff among us, who have followed him before us. We commanded Noah to drive them away

This is an example of the Atheists’ Rotten arguments

They said such nasty statements to testify their unbelieving thoughts

Noah remains unaffected by the false accusations, insolence and blind rejection with which his people have received his message.

He applies his own values and maintains his own standards. He does not make false claims or accusations as they have done. Nor does he try to give himself any false image or impart anything alien to his message.

However, Allah inspired Noah the answers for their rotten arguments.

Noah addresses his Atheists people with kindness and friendliness stressing his relationship to them:  O My people

O my people, have you considered if I am acting upon a clear proof from my Lord and He has given me the mercy of prophet hood and it has been obscured from you

Bethink you, if I rely on a clear exposition, which has come down from my Lord

Allah favored me with his mercy that come unto me.  It is the prophet hood and the religion.

  • Can we compel you to it, while you are averse to it?
  • Are we able to force you to accept it, while you are antagonistic to it?
  • can we inspire it or teach it to when you are deniers of it

We are not able to do that.

Noah continued, O my people,

  • I do not ask of you any wealth that you should give me for conveying the Allah’s Message.
  • I ask of you no wealth, no price in exchange for believing in Allah’s divine Oneness.
  • My wage, my reward, falls only upon God
  • I will not drive away those who believe, as you have commanded me.
  • I am not going to thrust away those who believe because of what you say. Lo! they have to meet their Lord and report me to Him,
  • Those believers shall surely meet their Lord, at the Resurrection, and
  • Allah will requite them and exact vengeance for them from those who wronged them, mocked them and drove them away.
  • I see you are a people who are ignorant, of the consequence of your affair.
  • I see you a folk that are ignorant of the command of Allah.

Moreover, Noah said:

O my people, who would help, defend and save me against Allah’s chastisement, if I drive the believers away due to what you say?

There is none to help, defend and save me.

Will you not then remember?

When you admonished by what I say and hence believe?

———————————

Some of the important lessons of this story:

  • I seek no financial gain for my call
  • Noah’s reward rests with none but Allah
  • Noah cannot favor the rich over the poor
  • All people are equal; Allah does not make any distinction based on their wealth, power, race, color, position

Herein, one has to be alert about the relationship between preaching and money.

The true and real relationship between preaching and money is that they are not related.

The true honest genuine preacher never ever asks for money or accept money for his job; he knows that his reward rests with none but God.

Hence, any preacher asks for donation is relying on the money not on the Lord of the universe.

I have to tell you that some kind readers who are interested in my posts keep blaming me that I do not have a donation button to donate my website.

In fact, I do not have any answer but that of the great Prophet Noah: “My reward rests with none but Allah”

———————————

The verses 11:28-30 in different translations:

QARIB:

28-He said: ‘what do you think my nation? If I have a clear proof from my lord and he has given me mercy from him, though it is hidden from you, can we compel you to accept it when you hate it?

29-My nation, for this I do not ask you for your wealth for my wage is only with Allah. Nor will I drive away the believers, for they will surely meet their lord. but, I can see that you are ignorant.

30-Were i to drive you away my nation, who would help me from Allah? Will you not remember?

SHAKIR:

28-He said: o my people! tell me if I have with me clear proof from my lord, and he has granted me mercy from himself and it has been made obscure to you; shall we constrain you to (accept) it while you are averse from it?

29-And, o my people! I ask you not for wealth in return for it; my reward is only with Allah and i am not going to drive away those who believe; surely they shall meet their lord, but i consider you a people who are ignorant:

30-And, o my people! Who will help me against Allah if i drive them away? Will you not then mind?

PICKTHAL:

28-He said: o my people! bethink you, if I rely on a clear proof from my lord and there hath come unto me a mercy from his presence, and it hath been made obscure to you, can we compel you to accept it when ye are averse thereto?

29-And o my people! i ask of you no wealth therefor. my reward is the concern only of Allah, and I am not going to thrust away those who believe – lo! they have to meet their lord! – but I see you a folk that are ignorant.

30-And, o my people! Who would deliver me from Allah if i thrust them away? Will ye not then reflect?

YUSUFALI:

28-He said: “o my people! see ye if (it be that) I have a clear sign from my lord, and that he hath sent mercy unto me from his own presence, but that the mercy hath been obscured from your sight? Shall we compel you to accept it when ye are averse to it?

29-“And o my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: but I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their lord, and ye i see are the ignorant ones!

30-“And o my people! Who would help me against Allah if I drove them away? Will ye not then take heed?

Atheists in Quran (25) Atheists of Noah vs. Atheists today

All the Prophets sent by Allah to guide humankind to the right path are liars in the eyes of the Atheists. Thousands of years later (after Noah), such standards and values still gain the upper hand in the today Atheists’ mind.

———————————

The verses 11:25-27 of the Noble Quran say:

Verily Allah sent Noah to his people [and he said]: ‘I am a clear warner for you, one whose warning is plain.

I am a warning Messenger who speaks a language you understand that you worship none but Allah; you confess the divine Oneness of none save Allah

Lo! I fear for you, should you worship other than Him, the chastisement of a painful day that is painful in this world and in the Hereafter.

I know that there shall come upon you if you do not believe the retribution of a painful Day, which is drowning.

The Atheists who were the council, notables, the respected elders and the chieftains of Noah’s people said:

  1. We see you but a mortal like us, you eat and drink just as we do eat and drink
  2. You have no merit over us, for which you would deserve our following you
  3. We see that your followers are but the vilest among us
  4. Those who follow you are the riffraff among us, such as the weavers and the shoemakers
  5. Those who follow you are the most abject, the lowly and the weak among us
  6. Those who follow you are impulsively without thinking; their bad judgment lead them to believe in you.
  7. Nay, we deem you liars with regard to your claim to be bringing a Message

The Atheists among Noah’s people apply here the erroneous standards that make

  • Honor = wealth,
  • Understanding = influence
  • Position = bank balance
  • Knowledge = power.

Thousands of years later, such standards and values still gain the upper hand in the today Atheists’ mind

Finally, they accused Noah as a Liar.

The same happened to the entire prophets from Noah to Muhammad.

All the Prophets sent by Allah to guide humankind to the right path are liars in the eyes of the Atheists.

This is the attitude of people who have full pockets but empty hearts and minds.

Their pride and arrogance are limitless.

———————————

The verses 11:25-27 in different translations:

QARIB:

25-We sent Noah to his nation. (he said:) ‘i am a warner for you, and a bearer of glad tidings.

26-Worship none except Allah. i fear for you the punishment of a painful day. ‘

27-The unbelieving council of his nation said: ‘we do not see you other than a human like ourselves. we see your followers are none but the lowliest amongst us, and their opinion is not to be considered. we do not see you superior to us, rather, we consider you liars. ‘

SHAKIR:

25-And certainly we sent nuh to his people: surely i am a plain warner for you:

26-That you shall not serve any but Allah، surely i fear for you the punishment of a painful day

27-But the chiefs of those who disbelieved from among his people said: we do not consider you but a mortal like ourselves, and we do not see any have followed you but those who are the meanest of us at first thought and we do not see in you any excellence over us; nay, we deem you liars

PICKTHAL:

25-And we sent Noah unto his folk (and he said): lo! i am a plain warner unto you.

26-That ye serve none، save Allah. Lo! I fear for you the retribution of a painful day.

27-The chieftains of his folk, who disbelieved, said: we see thee but a mortal like us, and we see not that any follow thee save the most abject among us, without reflection. we behold in you no merit above us – nay, we deem you liars.

YUSUFALI:

25-We sent Noah to his people (with a mission): “I have come to you with a clear warning:

26-“That ye serve none but Allah: verily I do fear for you the penalty of a grievous day.”

27-But the chiefs of the unbelievers among his people said: “we see (in) thee nothing but a man like ourselves: nor do we see that any follow thee but the meanest among us, in judgment immature: nor do we see in you (all) any merit above us: in fact we thing ye are liars!”

Atheists in Quran (15) they always forget

The Atheists are speaking proudly about what they enjoy in this life of pleasures and luxuries. They always forget the end suffered by one generation after another of the unbelievers of old and they remain heedless. In addition, they deny the Day of Judgment when they will realize who is worst in position and weaker in forces.

———————————

The name of Surah (Chapter) 19 of the Quran is “Maryam”

“Maryam” is the Quranic name of the Pure Honored Virgin “Saint Mary”.

The Surah has given us accounts of some prophets, including

  • Zachariah and the birth of John, his son,
  • Saint Mary and the birth of Jesus, her son,
  • Abraham and his split from his community and their false deities.

We have also heard about the generations that followed them, and whether they lived in accordance with the guidance Allah gave them or they fell into error.

The Surah comments on these accounts declaring that Lordship belongs solely to Allah, who alone deserves to be worshipped, without partners or son.

This was the essential fact that the earlier prophets brought throughout their histories.

Then the verses 19:73-75 discusses the issue of Atheists

The Quran paint an image of this world in which the unbelievers are shown behaving arrogantly towards the believers, stamping them as poor and weak, and swaggering about their own wealth and social values.

“When Allah’ revelations are recited to them in all their clarity, the unbelievers say to those who believe: ‘Which of the two sides has a better position and a superior community?”

The Atheists have their own social clubs demonstrating all the material values which the wealthy and powerful are keen to emphasize in their corrupt world.

By contrast, we see humble gatherings where there are no such material riches or adornments. Instead, there are only the values of faith, which unite people in these other groups.

The two parties are put side by side to fully demonstrate their contrast.

The first side stands out with its wide variety of temptations: wealth, beauty, power and influence. It uses all these to serve people’s interests, and provide them with all manner of pleasures.

The second side appears too humble by comparison, yet it looks with scorn at wealth and beauty and it ridicules power and influence. It calls on people to join its ranks, without offering them any personal gain, material interest or favors that ruler and governments can provide.

It simply offers them the faith, pure and simple, without adding to it any adornment.

It seeks strength through being on Allah’s side, nothing else.

In fact, it makes clear to humankind that accepting it will involve hardship, effort and scuffle.

Also clear is the fact that none will be rewarded for anything in this life.

The reward to be expected will be in the form of being close to Allah, enjoying His pleasure in the life to come.

The Atheists among the Arabs at the time of the Prophet Muhammad used to listen to Muhammad reciting the Quran, but then they would say to the believers who lacked all riches:

  • Which of the two sides has a better position and a superior community? Which side: the Atheists who denied Muhammad’s message or the humble who responded to him?
  • Had the message preached by Muhammad been any good, would his followers be those who had no power or influence in the Arabs’ society?
  • Would they have met in a humble place (as they used to do)?
  • Would his opponents be those who enjoyed all the luxuries and social prominence?

Such is worldly logic, advanced by those who have no aspiration to any truly high outlook.

The divine wisdom keeps faith free of all adornment and superficial attraction, offering no temptation.

Thus, only those who take it for its real value, without hope of immediate gain, will accept it.

By contrast, those who are after wealth, worldly interests, pleasures and the like will turn away from it.

Then the Verse 74 comments on the boasts of those arrogant Atheists, speaking proudly about what they enjoy in this life of pleasures and luxuries.

The comment draws their attention to how earlier peoples were destroyed, despite the great riches they enjoyed:

“How many a generation has Allah destroyed before their time, who were superior in material riches and in splendor.”

They benefited nothing by their entire splendor, nor were their material privileges of any avail to them when Allah brought His punishment upon them.

Human beings always forget!

The end suffered by one generation after another of the unbelievers of old should serve as a clear warning but people remain heedless. They continue to ignore the destiny awaiting them, should they follow in the footsteps of those who preceded them.

After all, those earlier unbelievers were of greater strength and enjoyed larger followings and more wealth.

The Verse then instructs the Prophet Muhammad to pray against them in the form of a joint appeal to Allah to add to the misery to be suffered by the side, which persisted in error. This is to continue until Allah fulfils His promise either in this life or in the life to come:

Say O Muhammad:

As for those who live in error, may the Most Merciful lengthen their span of life!’

However, when they see the fulfilment of that of which they have been forewarned, be it suffering or the Last Hour, they will realize who is worst in position and weaker in forces.

They claim that they follow better and superior guidance to that advocated by Muhammad and his followers, and their evidence is their wealth and luxuries.

Be that as it may! Muhammad will appeal to his Lord to give increase to each side: the one in error and the one following right guidance.

Then when what Muhammad promises happens, which is the triumph of the believers over those in error, or the final punishment they receive on the Day of Judgment, they will realize which of the two sides is worse in position, weaker in forces.

Then, the next verse (76) declares that on the Day of Judgment, the believers will rejoice and feel their superiority.

This is certainly better than all that in which human beings find pleasure and enjoyment in the life of this world.

———————————

The verses 19:73-75 in different translations:

19:73-75

QARIB:

73-When our clear verses are recited to them the unbelievers say to the believers: ‘which of the two parties has a better position or company?

74-How many generations have we destroyed before them, who were far greater in riches and more boastful!

75-Say: ‘whosoever is in error, let the most merciful prolong his life span until they see that which they were threatened, be it a punishment, or the hour. then shall they know whose is the worst place and who is weaker in hosts. ‘

SHAKIR:

73-And when our clear communications are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: which of the two parties is best in abiding and best in assembly?

74-And how many of the generations have we destroyed before them who were better in respect of goods and outward appearance!

75-Say: as for him who remains in error, the beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces

PICKTHAL:

73-And when our clear revelations are recited unto them, those who disbelieve say unto those who believe: which of the two parties (yours or ours) is better in position, and more imposing as an army?

74-How many a generation have we destroyed before them, who were more imposing in respect of gear and outward seeming!

75-Say: as for him who is in error, the beneficent will verily prolong his span of life until, when they behold that which they were promised, whether it be punishment (in the world), or the hour (of doom), they will know who is worse in position and who is weaker as YUSUFALI:

73-When our clear signs are rehearsed to them, the unbelievers say to those who believe, “which of the two sides is best in point of position? which makes the best show in council?”

74-But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye?

75-Say: “if any men go astray, (Allah) most gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) – either in punishment or in (the approach of) the hour, – they will at length realize who is worst in position, and (who) weakest in forces!

This is Allah (60) Moses said: Seek Help in Allah and Endure the Affliction

1) Moses Said unto His people: Seek Help in Allah and Endure the Affliction

Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure the affliction. Be patient, their (the Egyptians) persecution.

2)The land is Allah’s. He Gives it for an Inheritance to whom He Will

Moses said unto his people:

Lo! the land of Egypt is Allah’s.  He bequeaths it, He gives it for an inheritance to whom He will.

3) The Israelites said to Moses: We Suffered Hurt Since You Have Come to Us

The Israelites said to Moses: We suffered hurt, we were tormented by the killing of our sons, the use of our women and also by working, before you came to us, and since you have come to us with the message.

4) Moses Said: the Sequel Paradise is for Those Who Keep their Duty unto Allah

Moses said unto his people:

Be patient. And lo! the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah; those who ward off disbelief, idolatry and indecencies.  The, praiseworthy, sequel belongs to those who are wary, of Allah.

5) Moses Said unto his People: Allah Will Destroy Your Enemy that He May See How You Shall Act

Moses said unto the Israelites:

it may be that your Lord is going to destroy your adversary, Pharaoh and his council, that Allah may see how you behave with regard to obeying Him.

6) Allah Straitened Pharaoh’s Folk with the Dearth of Vegetation Year after Year

Allah straitened Pharaoh’s folk with drought and the dearth of vegetation, that they might take admonition, and become believers.

7) Allah Seized Pharaoh’s Folk with Famine that they Might Take Admonition

Allah seized Pharaoh’s folk with the years, of famine so that they might remember, that they might heed the admonition, and become believers.

———————————–

Many people do not know Allah. This series (1-60) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:128—130 of the Noble Quran talk about: 1) Moses said unto his people: Seek help in Allah and endure the affliction, and He said also: The land is Allah’s. He gives it for an inheritance to whom He will, 2) The Israelites said to Moses: We suffered hurt before you came to us and since you have come to us, 3) Moses said: Be patient, the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah , 4) Moses said: Allah will destroy Pharaoh, that He may see how you shall act,  5) Allah straitened Pharaoh’s folk with the dearth of vegetation year after year and 6) Allah seized them with famine that they might take admonition

———————————–

In the previous articles (55-59)

Pharaoh has every one of the Egyptian sorcerers crucified after cutting their hands and feet.

Then the chiefs of Pharaoh’s people said to Pharaoh:

O King, Will you leave Moses and his people to work corruption in the land, by calling to disobedience against you, and flout you and your gods?

Will you leave Moses and his people to make mischief in the land by changing the religion and worship, and abandon you and the worship of your gods?

It is also said that this means, according to a different reading: and leave worshipping you as a god?

Pharaoh said:

We will slay their sons, their young sons, as we did the first time and spare their grown up women,

We shall slaughter their new-born sons and spare their women, keeping them alive, as we did with them before.  For lo! we are in power over them; we have dominance and supremacy over them, and they did this to them, and so the Children of Israel grieved.  Then what?

———————————–

The meaning of verse 7:128

Moses said unto his people:

Seek help in Allah and endure the affliction. Be patient, their (the Egyptians) persecution. Lo! the land of Egypt is Allah’s.  He bequeaths it, He gives it for an inheritance to whom He will from among His servants. And lo! the sequel Paradise is for those who keep their duty unto Allah; those who ward off disbelief, idolatry and indecencies.  The, praiseworthy, sequel belongs to those who are wary, of Allah.

The meaning of verse 7:129

They (Moses’ people) said:

‘We suffered hurt, we were tormented by the killing of our sons, the use of our women and also by working before you came to us, and since you have come to us with the message.’

Moses said unto them:

it may be that your Lord is going to destroy your adversary, Pharaoh and his council by means of drought and hunger etc.; and make you vicegerents in the earth, make you in the inhabitants of the land of Egypt, that Allah may see how you behave with regard to obeying Him.

In other words, Moses said unto his people: Perhaps your Lord, Allah, will destroy your enemy and make you successors in the land, that He may observe how you shall act in it.

The meaning of verse 7:130

And verily Allah seized Pharaoh’s folk with the years, of drought, and dearth of fruits, so that they might remember, that they might heed the admonition, and become believers.

In other words, Allah straitened Pharaoh’s folk with famine and hunger, year after year and the dearth of vegetation, that they might take admonition.

———————————–

Verses 7:128–130 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

128) Moses said to his nation: ‘seek help from Allah and be patient. the earth belongs to Allah; he gives it as a heritage to whom he chooses amongst his worshipers. the outcome is for the cautious. ‘

129) They replied: ‘we were hurt before you came to us, and after you came to us. ‘ he said: ‘your Lord may destroy your enemies and make you inheritors in the land. then he will see how you conduct yourselves. ‘

130) We seized pharaoh’s people with years of drought and scarcity of fruit so that they might remember.

SHAKIR:

128) Musa said to his people: ask help from Allah and be patient; surely the land is Allah’s; he causes such of his servants to inherit it as he pleases, and the end is for those who guard (against evil)

129) They said: we have been persecuted before you came to us and since you have come to us. he said: it may be that your Lord will destroy your enemy and make you rulers in the land, then he will see how you act

130) And certainly we overtook Firon’s people with droughts and diminution of fruits that they may be mindful

PICKTHAL:

128) And Moses said unto his people: seek help in Allah and endure. lo! the earth is Allah’s. he giveth it for an inheritance to whom he will. and lo! the sequel is for those who keep their duty (unto him).

129) They said: we suffered hurt before thou camest unto us, and since thou hast come unto us. he said: it may be that your Lord is going to destroy your adversary and make you viceroys in the earth, that he may see how ye behave.

130) And we straitened pharaoh’s folk with famine and dearth of fruits, that peradventure they might heed.

YUSUFALI:

128) Said Moses to his people: “pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah’s, to give as a heritage to such of his servants as he pleaseth; and the end is (best) for the righteous.

129) They said: “we have had (nothing but) trouble, both before and after thou camest to us.” he said: “it may be that your Lord will destroy your enemy and make you inheritors in the earth; that so he may try you by your deeds.”

130) We punished the people of pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition.

This is Allah (57) Allah Ordered Moses: Throw Your Stick

Who Threw the Staffs  First? Moses or the Egyptian Sorcerers

The Egyptian sorcerers produced a Mighty Sorcery and Scared the People

The Illusion Created by the Egyptian Sorcerers were Transformed by Delusion

Moses Threw His Staff and it Swallowed up the Lying Show of the Egyptian Sorcerers

Moses Won and the Egyptian Sorcerers Failed

———————————-

Many people do not know Allah. This series (1-60) is an attempt to help them to know their Creator.

The Verses 7:115-118 of the Noble Quran talk about:

1) the Egyptian sorcerers produced a mighty sorcery and scared the people,

2) the illusion created by the Egyptian sorcerers were transformed by delusion,

3) Allah inspired Moses: Throw Your Stick, 

4) Moses threw his staff and it swallowed up their lying show of the Egyptian sorcerers and

5) Moses won and the Egyptian sorcerers failed.

———————————-

In the previous articles (55-56)

Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from Allah to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking about to Allah it is compulsory to say the truth. Truly I have come to you with a clear signs from Allah.

Pharaoh Said: If you have come with a sign, then produce it.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders.

The chiefs of Pharaoh’s council said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic. The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt. 

Then Pharaoh said:

Now what do you advise? What we should do concerning this matter?

They said unto Pharaoh:

We should bring every cunning sorcerer, who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.  And so they summoned many of the knowing wizards.

And the sorcerers who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward for us if we are victors against Moses.

Pharaoh answered: Yes of course you have that, and surely you shall be of those brought near to me in status.  Then what?

———————————-

The meaning of verse 7:115

The Egyptian sorcerers who were proficient in wizardry said:

O Moses! Either you throw first or let us be the first throwers

Either you cast, your staff, or we shall be the casters!’, of what we have.

The meaning of verse 7:116

Moses said:

Cast! Throw first whatever you are going to throw! This is a sort of command permitting them to cast first, as a means to manifesting the truth.

 And when they cast, their ropes and staffs, they put a spell upon the people’s eyes, misleading them from perceiving the real state of these ropes and staffs, and overawed them, scared them, by making their ropes appear to be slithering snakes, and produced a mighty sorcery.

In other words, when they threw 70 staffs and 70 ropes, they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them scared them, and produced a mighty spell; it is also said that this means: a clear lie.

The meaning of verse 7:117

And Allah revealed to Moses [saying]: ‘Cast your staff.’ And lo! it swallowed up the illusion they were creating, that which they were transforming by delusion.

In other words, Allah inspired Moses (saying): Throw your staff!  And he threw it. And lo! it swallowed up their lying show, their staffs and ropes.

The meaning of verse 7:118

Thus did the truth come to pass, thus it was confirmed and made manifest; and that which they were doing, in the way of sorcery, was proved false.

In other words, thus the Truth was vindicated; it became clear that Moses was right; and that which the Egyptian sorcerers were doing of sorcery was made vain, fizzled away.

———————————-

Verses 7:115-118 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

115) They said: ‘Moses, will you throw first or shall we be the throwers? ‘

116) ‘Throw, ‘ he replied. and when they threw, they bewitched the people’s eyes and terrified them, and produced great sorcery.

117) Then we revealed to Moses: ‘now, throw down your staff. ‘ and thereupon it swallowed up their false invention.

118) So, the truth prevailed and what they were doing was annulled;

SHAKIR:

115) They said: o musa! will you cast, or shall we be the first to cast?

116) He said: cast. so when they cast, they deceived the people’s eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment

117) And we revealed to musa, saying: cast your rod; then lo! it devoured the lies they told

118) So the truth was established, and what they did became null

PICKTHAL:

115) They said: o Moses! either throw (first) or let us be the first throwers?

116) He said: throw! and when they threw they cast a spell upon the people’s eyes, and overawed them, and produced a mighty spell.

117) And we inspired Moses (saying): throw thy staff! and lo! it swallowed up their lying show.

118) Thus was the truth vindicated and that which they were doing was made vain.

YUSUFALI:

115) They said: “o Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?”

116) Said Moses: “throw ye (first).” so when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic.

117) We put it into Moses’s mind by inspiration: “throw (now) thy rod”:and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake!

118) Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect.

This is Allah (56) has Moses aimed to expel Pharaoh from Egypt?

Pharaoh Said: Moses is a Knowing Wizard who is Proficient in Magic

Pharaoh Brought 70 Sorcerers to Outdo Moses in Magic

Was Pharaoh a Dictator or a Democratic Ruler?

The Quran declares that the Chiefs of the Council of any Dictator Say Nothing but Lies

The Quran Shows that any Dictator Loves the Corrupters and Makes Them Close to Him

Pharaoh (of Moses) Versus the Today Dictator

————————————-

Many people do not know Allah. This series (1-59) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:109-114 of the Noble Quran talk about:

1) Allah asks: Was the aim of Moses is to expel Pharaoh from Egypt?

2) Pharaoh said: Moses is a knowing wizard who is proficient in magic,

3) Pharaoh brought 70 sorcerers to outdo Moses in magic,

4) The Quran shows that any dictator loves the corrupters and makes them close to him and

5) Was Pharaoh a full-dictator or a half-dictator?

————————————-

In the previous articles (55)

Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from Allah, the Lord of the Worlds to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking in relation to Allah it is compulsory to say nothing but the truth. Truly I have come to you with a clear proof from your Lord. So send forth with me the Children of Israel.

Pharaoh Said: If you have come with a token, with a sign, as you claim, then produce it, if you are of those who speak the truth and if you are indeed a messenger.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders. Then what?

————————————-

The meaning of verse 7:109

The chiefs of the council of Pharaoh’s people said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic.

In verse 26:34, these are actually Pharaoh’s words, and so it is as if they said it in consultation with him.

Also, these words may be said by both, chiefs of the council of Pharaoh’s folk, and it seems likely that their saying sounded admirable at Pharaoh who repeated their words.

The meaning of verse 7:110

Then the chiefs of the council said:

The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt.  This verse shows that the chiefs of the council of any dictator say nothing but lies.

Then Pharaoh said:

Now what do you advise? What we should do concerning this matter?

The meaning of verse 7:111

They said unto Pharaoh: Put him (Moses) and his brother off a while, postpone any decision regarding their affair and do not kill them, and send into the cities soldiers (collectors, gatherers or summoners), why?

The meaning of verse 7:112

The chiefs of the council continued:

To bring you every cunning sorcerer, each knowing wizard who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.

And so they summoned many of the knowing wizards.

Verse 7:109-112 show that Pharaoh who was one of the famous dictators in the history used to consult the chiefs of his council and to listen to them.  This indicates that Pharaoh may be considered as half-dictator in comparison to the today dictators who never listen or consult anyone.

The meaning of verse 7:113

And the sorcerers (the knowing wizards) who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward, a big wages for us if we are victors against Moses.

The meaning of verse 7:114

Pharaoh answered: Yes of course you have that,

and surely you shall be of those brought near to me in status.

Verse 7:113-114 illustrate that the dictator (Pharaoh herein) loves the corrupters, gives them  reward, a big wages and makes them close to him.

————————————-

The Verses 7:109-114 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

109) The assembly of pharaoh’s nation said: ‘this man is a wellversed sorcerer

110) Who seeks to drive you from your land what do you command? ‘

111) Others said: ‘put them off a while, he and his brother, and send forth to your cities gatherers

112) To summon every wellversed sorcerer to you. ‘

113) The sorcerers came to pharaoh. they said: ‘shall we be rewarded if we are the winners? ‘

114) ‘Yes, ‘ he answered, ‘and you will be among those near. ‘

SHAKIR:

109) The chiefs of firon’s people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge:

110) He intends to turn you out of your land. what counsel do you then give?

111) They said: put him off and his brother, and send collectors into the cities:

112) That they may bring to you every enchanter possessed of knowledge

113) And the enchanters came to firon (and) said: we must surely have a reward if we are the prevailing ones

114) He said: yes, and you shall certainly be of those who are near (to me)

PICKTHAL:

109) The chiefs of pharaoh’s people said: lo! this is some knowing wizard,

110) Who would expel you from your land. now what do ye advise?

111) They said (unto pharaoh): put him off (a while) – him and his brother – and send into the cities summoners,

112) To bring each knowing wizard unto thee.

113) And the wizards came to pharaoh, saying: surely there will be a reward for us if we are victors.

114) He answered: yes, and surely ye shall be of those brought near (to me).

YUSUFALI:

109) Said the chiefs of the people of pharaoh: “this is indeed a sorcerer well-versed.

110) “His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?”

111) They said: “keep him and his brother in suspense (for a while); and send to the cities men to collect-

112) And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed.”

113) So there came the sorcerers to pharaoh: they said, “of course we shall have a (suitable) reward if we win!”

114) He said: “yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person).”