Allah commanded Noah: Build the ark and Noah did.
While building the ark, group after group of the insolent Atheists men pass by and scoff at Noah and his followers. Noah said to them, though you mock us today, yet we mock you tomorrow, because Allah will save us and will drown you.
———————————
In the previous article, Allah told Noah:
“None of your people will believe apart from those who have already accepted the faith.”
Those who are susceptible to faith have already accepted it. The others are hopeless.
Therefore, it is over and the unbelievers are done.
Allah commanded Noah: Build the ark
The verses 11:37-39 disclose the story of building the Ark and tell us what happened during building it, the verses say:
Build the Ark under Our watch, protection and inspiration and by Our command
We will look after you and give you instructions as you do so.
Start the construction of the ship under Our care and by Our command.
[Then, we have to watch this Allah’ strong order]
Do not address Me concerning the unbelievers who have done evil, by asking that I should refrain from destroying them
Do not plead with Me on behalf of those unbelievers about saving them.
The Atheists’ destiny has been decided and you are not to plead their case.
You can neither pray for them to be guided to the truth, nor can you pray for their punishment.
Prayers are to no avail when Allah’s will comes to pass.
Verily, they will be drowned by the flood.
————-
Noah and his followers were building the Ark
Every time that chieftain of a notable council, a group, of his people passed him, they scoffed at him
Whenever a group, of his people passed him, they made mock of him, they derided him for so doing.
They told Noah’s followers that they are following an insane.
Noah builds the ark and group after group of his insolent people pass by and scoff at him. They scoff at the man who said he was a messenger from Allah and argued long with them, but who now busies himself making a boat. They mock him because they can only see what appears to them.
Noah said unto them:
The same you scoff at us is the same we scoff at you.
Though you make mock of us today, yet we mock at you tomorrow.
Because we are saved, while you drown.
Noah, on the other hand, is full of confidence as he tells them that their mockery will rebound. We will scoff at you because you cannot visualize that Allah has a definite purpose beyond all this, and you cannot imagine what awaits you.
Will this apply to us or to you when everything will be revealed?
You shall know to whom will come a punishment that will confound, humiliate and destroy him
You shall know upon whom an everlasting chastisement will fall and will be enjoined upon in the Hereafter.
———————————
The verses 11: 37-39 in different translations:
QARIB:
37- Build the ark with our seeing (and protection), and as we reveal. do not speak to me concerning the evildoers; they shall be drowned. ‘
38- Whenever an assembly of his nation passed by him as he was building the ark, they mocked him. whereupon he said: ‘if you mock us, we shall indeed mock you, just as you mock.
39- You shall know to whom a degrading punishment will come, and upon whom an everlasting punishment will fall. ‘
SHAKIR:
37- And make the ark before our eyes and (according to) our revelation, and do not speak to me in respect of those who are unjust; surely they shall be drowned
38- And he began to make the ark; and whenever the chiefs from among his people passed by him they laughed at him. he said: if you laugh at us, surely we too laugh at you as you laugh (at us)
39- So shall you know who it is on whom will come a chastisement which will disgrace him, and on whom will lasting chastisement come down
PICKTHAL:
37- Build the ship under our eyes and by our inspiration, and speak not unto me on behalf of those who do wrong. lo! they will be drowned.
38- And he was building the ship, and every time that chieftains of his people passed him, they made mock of him. he said: though ye make mock of us, yet we mock at you even as ye mock;
39- And ye shall know to whom a punishment that will confound him cometh, and upon whom a lasting doom will fall.
YUSUFALI:
37- “But construct an ark under our eyes and our inspiration, and address me no (further) on behalf of those who are in sin: for they are about to be overwhelmed (in the flood).”
38- Forthwith he (starts) constructing the ark: every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. he said: “if ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise!
39- “But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting:”