Allah asks (25) Do they say Muhammad forged the Quran? Bring then 15 words like unto it

Allah is challenging Mankind by 15 Words

The unique linguistic challenge in the history of man

Those who say that Muhammad has forged the Quran are trustful if they do … or liars if they do not…

Allah says: Read the history and See what the end of the disbelievers was

————————————————————–

In the Noble Quran, Allah is asking mankind some important questions.

It seems compulsory for the serious one who is looking for the truth to have a look at those questions and if possible to answer them.

Allah’ questions are many. In this series, these questions are chosen randomly.

In verses 10:37-39, Allah is asking the disbelievers among mankind this question:

Do you say that Muhammad has forged the Quran?

Say (O Muhammad): ‘Then bring ONE Surah the like thereof, the like of a Surah of the Quran (that is about 15 Arabic words);  and call upon whom you can to assist you, If you are truthful, about the Quran being an invention made by Muhammad.

However, they would not be able at all to compose or bring ONE Surah the like of a Surah of the Quran!

This means that the disbelievers are liars in their claim about the Quran being an invention made by Muhammad.

It is well known that the disbelievers of Mecca were excellent in Arabic language; however, they could not face this challenge!

It is also interesting that the Modern Scholars repeat the Statement of those ignorant Arabs that has been claimed more than 1400 years ago about the Quran. 

It should be emphasized that One Surah of the Quran is about 15 Arabic words.  The disbelievers of Mecca failed to bring or to compose 15 Arabic words the like of a Surah of the Quran.

Interestingly, this challenge that is the first and unique linguistic challenge in the history of mankind is still valid and Allah is still challenging mankind to bring or to compose ONE Surah, i.e. 15 Arabic words the like of a Surah of the Quran.

If mankind can not do that, then anyone who says that the Quran is forged is LIAR!

————————————————————–

Verses 10:37-39 give the question of this article and talk about it

The meanings of the verses 10:37-39

Verse 10:37 says:

And this Quran which is recited to you by Muhammad is not such as could ever be produced, that is, it could not be a fabrication, by anyone besides God; but it is, revealed as, a confirmation of what is before it, of Scriptures, and a detailing of the Book, a exposition of the rulings and other matters which God has prescribed

It is not such as could ever be invented in despite of Allah; but it is a confirmation of that which was before it; it is a confirmation of the Torah, the Gospel, the Psalms and all other Scriptures in that they all call to the profession of divine Oneness and contain the traits and description of Muhammad and an exposition of that which is decreed for mankind; the Quran exposits the lawful and the prohibited, the commands and prohibitions.

Therein is no doubt, no uncertainty from the Lord and from the Master of all the Worlds.

Verse 10:38 says:

Or do the disbelievers say, ‘He has invented it’? has Muhammad invented the Quran?

Say to them, O Muhammad: ‘Then bring a Surah like unto it, in terms of the clarity and the rhetorical excellence of its language, by way of invention, for you are eloquent speakers of Arabic like me;

And call upon whom you can, for help in this matter, besides God, that is, other than Him, if you are truthful, in saying that this is an invention.

And call seek help for this purpose from all you can, besides Allah, if you are truthful that Muhammad has invented the Quran

But they were not able to do this.

Up to the moment, no one is able to face this challenge!

Verse 10:39 says:

God, exalted be He, says: Nay, but they denied that, the knowledge whereof they did not comprehend, that is, they denied the Quran and did not reflect upon it; and whereof the interpretation, the consequence of the threats made therein, has not yet come to them.

In other words, Nay, but they denied that, the knowledge whereof they could not compass) they denied that which their knowledge could not embrace, and whereof the interpretation, the consequence of what the Quran promised them has not yet come unto them. 

So, in the same manner of denial, those who were before them denied, their messengers.

Behold then what was the consequence for the evildoers!, for denying the messengers, in other words, behold how their affair was concluded, by their being destroyed.

See what the end of those who did wrong was!

In a similar manner, Allah shall punish these people who say that the Quran is forged.

It is also said that this was a consolation from Allah, glorified and Mighty is He, to His Prophet Muhammad so that he endures their harm.

————————————————————–

Verses 10:37-39 in different translations:

QARIB:

37) This Quran could not have been forged by other than Allah. it confirms what was before it; a distinguishing book, in which there is no doubt, from the lord of all the worlds.

38) Do they say: ‘he has forged it’. say: ‘compose one chapter like it, and call upon whom you will, other than Allah (to help you), if what you say is true! ‘

39) They have belied that which they did not understand of its knowledge, nor?s its interpretation reached them. Those who were before also belied; but see how was the end of the harm doers.

 

SHAKIR:

37) And this Quran is not such as could be forged by those besides Allah, but it is a verification of that which is before it and a clear explanation of the book, there is no doubt in it, from the lord of the worlds

38) Or do they say: he has forged it? say: then bring a chapter like this and invite whom you can besides Allah, if you are truthful

39) Nay, they reject that of which they have no comprehensive knowledge, and the final sequel of it has not yet come to them; even thus did those before them reject (the truth); see then what was the end of the unjust

 

PICKTHAL:

37) And this Quran is not such as could ever be invented in despite of Allah; but it is a confirmation of that which was before it and an exposition of that which is decreed for mankind – therein is no doubt – from the lord of the worlds.

38) Or say they: he hath invented it? say: then bring a Surah like unto it, and call (for help) on all ye can besides Allah, if ye are truthful.

39) Nay, but they denied that, the knowledge whereof they could not compass, and whereof the interpretation (in events) hath not yet come unto them. Even so did those before them deny. Then see what was the consequence for the wrong-doers!

 

YUSUFALI:

37) This Quran is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the book – wherein there is no doubt – from the lord of the worlds.

38) Or do they say, “he forged it”? say: “bring then a sura like unto it, and call (to your aid) anyone you can besides Allah, if it be ye speak the truth!”

39) Nay, they charge with falsehood that whose knowledge they cannot compass, even before the elucidation thereof hath reached them: thus did those before them make charges of falsehood: but see what was the end of those who did wrong!

This is Allah (6) how Allah introduces Himself

Does Allah Sleep? No! Never Ever

Allah did not sleep, does not sleep, shall not sleep, will not sleep. Never Ever

 

What is the beginning of Allah?

Has Allah a beginning? He has neither beginning nor end.

 

Does Slumber seize Allah?

Allah is the Everlasting and the Eternal Sustainer, Slumber does not seize Him.

 

Do the Angels or anyone save Allah know when the Day of Judgment is?

The angels and/or anyone save Allah do not know when will be the Day of Judgment. 

————————

 

Many people do not know Allah.

This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Almighty Creator.

In verse 2:255 of the Noble Quran, Allah made it simple for man to know Him.

He introduces himself and says:

Allah is the One, the Living, the Everlasting, and the Eternal Sustainer, Who has no beginning.

There is no God save Him; there is none worthy of being worshipped in all existence, except Him. 

Slumber does not seize Him, neither sleep.  His throne subsumes the heavens and the earth.

————————

The meaning of verse 2:255 of the Noble Quran

In this verse, Allah made it simple for man to know Him. He introduces himself and says:

Allah, There is no God save Him, there is none worthy of being worshipped in all existence, except Him, the Living, the Everlasting, the Eternal Sustainer, Who dies not, the Self-existent Who has no beginning; the One constantly engaged in the management of His creation.  Slumber does not seize Him, neither sleep.

to Him belongs all that is in the heavens of angels and all that is in the earth of created beings, as possessions, creatures and servants; Who is he that intercedes with Him from amongst the dwellers of the heavens and the earth on the Day of Judgment save by His leave? Except by His command?  Who is there, that is to say, none is there, that shall intercede with Him save by His leave?, in this for him. He knows what lies before them, that is, creation, and what is after them, of the affairs of this world and the Hereafter; and they encompass nothing of His knowledge, that is, they know nothing of what He knows, save such as He wills, to inform of it by way of His messengers. The angels know nothing of the Hereafter or of the life of this world save that which Allah has taught them.

His throne subsumes the heavens and the earth, it is said that His knowledge encompasses them both; it is also said that the preserving of the heavens and the earth, wearies Him not, does not burden Him; He is the Sublime, above His creation by virtue of His subjugation of them, He is the Tremendous, the Great.

————————

Verse 2:255 in different English translations:

 

QARIB:

Allah, there is no god except he, the living, the everlasting. Neither dozing, nor sleep overtakes him. to him belongs all that is in the heavens and the earth. Who is he that shall intercede with him except by his permission! he knows what will be before their hands and what was behind them, and they do not comprehend anything of his knowledge except what he willed. His seat embraces the heavens and the earth, and the preserving of them does not weary him. he is the high, the great.

 

SHAKIR:

Allah is he besides whom there is no god, the everliving, the self-subsisting by whom all subsist; slumber does not overtake him nor sleep; whatever is in the heavens and whatever is in the earth is his; who is he that can intercede with him but by his permission? he knows what is before them and what is behind them, and they cannot comprehend anything out of his knowledge except what he pleases, his knowledge extends over the heavens and the earth, and the preservation of them both tires him not, and he is the most high, the great

 

PICKTHAL:

Allah! There is no deity save him, the alive, the eternal. Neither slumber nor sleep overtaketh him. Unto him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. who is he that intercedeth with him save by his leave? he knoweth that which is in front of them and that which is behind them, while they encompass nothing of his knowledge save what he will. his throne includeth the heavens and the earth, and he is never weary of preserving them. he is the sublime, the tremendous.

 

YUSUFALI:

Allah! There is no god but he,-the living, the self-subsisting, eternal. No slumber can seize him nor sleep. His are all things in the heavens and on earth. Who is there can intercede in his presence except as he permitteth? he knoweth what (appeareth to his creatures as) before or after or behind them. Nor shall they compass aught of his knowledge except as he willeth. His throne doth extend over the heavens and the earth, and he feeleth no fatigue in guarding and preserving them for he is the most high, the supreme (in glory).

This is Allah (5) He is the only God, He knows everything

Many people do not know Allah. 

This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.

Indeed your God, the Almighty Creator, is only Allah,

Allah is the only One true God, than whom there is no other god. 

He has no children or partners.

He embraces all things and everything in His knowledge.  

He knows all things e.g. He knows what will happen in their forthcoming of the affairs of the Afterlife, and they have no knowledge of such things.

 

In the Noble Quran, verse 20:98 says:

Indeed your God is only Allah, the One, than whom there is no other god.

He has no children or partners.

He has no equal(s) or co-equal(s). 

He embraces all things in His knowledge.

He knows all things.

He knows what you say and what you hide

His knowledge embraces all things

 

In addition, verse 20:110 says:

Allah knows all that is before them

He knows all that is before the angels regarding the matter of the Hereafter.

And He knows all that is behind them regarding the matter of this worldly life.

While they cannot compass it in knowledge

The angels know of that which is before them or behind them only in the measure that Allah teaches them.

In other words, Allah knows what is before them, of the affairs of the Hereafter, and behind them, of the affairs of this world,

And they do not comprehend such things in knowledge.

They have no knowledge of such things.

 

Verses 20:98 and 20:110 in different English translations:

 

Verse 20:98  

QARIB:

Your god is only one, Allah. There is no god, except he, alone. his knowledge encompasses all things.

SHAKIR:

Your Allah is only Allah, there is no god but he; he comprehends all things in (his) knowledge

PICKTHAL:

Your Allah is only Allah, than whom there is no other Allah. He embraceth all things in his knowledge.

YUSUFALI:

But the god of you all is the one Allah: there is no god but he: all things he comprehends in his knowledge.

 

Verse 20:110 

QARIB:

He knows what is before them and behind them, and they do not comprehend him in knowledge.

SHAKIR:

He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge

PICKTHAL:

He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge.

YUSUFALI:

He knows what (appears to his creatures as) before or after or behind them: but they shall not compass it with their knowledge.

This is Allah (3) Has Allah children or partners?

Allah is the only True God; He knows everything

 

Many people do not know Allah.  This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.

Indeed your God is only Allah, the One, than whom there is no other god.  He has no children or partners. He embraces all things in His knowledge.  He knows all things e.g. He knows what is before them, of the affairs of the Hereafter, and they have no knowledge of such things.

 

In the Noble Quran, the verse 20:98 says:

Indeed your God is only Allah, the One, than whom there is no other god.

He has no children or partners.

He has no equal(s) or co-equal(s). 

He embraces all things in His knowledge.

He knows all things.

He knows what you say and what you hide

His knowledge embraces all things

 

In addition, the verse 20:110 says:

Allah knows all that is before them

He knows all that is before the angels regarding the matter of the Hereafter.

And He knows all that is behind them regarding the matter of this worldly life.

While they cannot compass it in knowledge

The angels know of that which is before them or behind them only in the measure that Allah teaches them.

In other words, Allah knows what is before them, of the affairs of the Hereafter, and behind them, of the affairs of this world,

And they do not comprehend such things in knowledge.

They have no knowledge of such things.

 

Verses 20:98 and 20:110 in different English translations:

 

Verse 20:98  

QARIB:

Your god is only one, Allah. There is no god, except he, alone. his knowledge encompasses all things.

SHAKIR:

Your Allah is only Allah, there is no god but he; he comprehends all things in (his) knowledge

PICKTHAL:

Your Allah is only Allah, than whom there is no other Allah. He embraceth all things in his knowledge.

YUSUFALI:

But the god of you all is the one Allah: there is no god but he: all things he comprehends in his knowledge.

 

Verse 20:110 

QARIB:

He knows what is before them and behind them, and they do not comprehend him in knowledge.

SHAKIR:

He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge

PICKTHAL:

He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge.

YUSUFALI:

He knows what (appears to his creatures as) before or after or behind them: but they shall not compass it with their knowledge.