Chapter 6 of the Quran (45) They Drink Boiling Water

Those who disbelieve and mock will be humiliated and severly punished because of their own sins; there is drink of boiling water and a painful doom waiting for them at the Day of Judgment, because they disbelieved in Muhammad and the Quran.

————————————————————————–

 

Ayah 70 says:

Some people take their religion, with which they have been charged, as a game and a diversion, making a mockery of it and the life of this world has deluded them; the comfort and bounties of the life of this world beguiled them.

What Allah commanded the Muslims to do with them?

Allah told the Prophet Muhammad to order the Muslims to forsake them, leave alone and so do not interfere with them.

On the other hand , as for the people who want to listen, remind them through the Quran; admonish by Allah (lest a soul be destroyed) be weakened and punished by what it earned of sins.

Remind them that when Allah’s punishment comes at the Day of Judgment, a soul has neither close friend to defend it nor intercessor to intercede for it; even if it brings all that which is on the face of the earth to compensate for Allah’s punishment it will not be accepted from it.

Those who disbelieve and mock will be humiliated and severly punished because of their own sins; there is drink of boiling water and a painful doom waiting for them at the Day of Judgment, because they disbelieved in Muhammad and the Quran.

 

—————————————————

 

The verse 6:70 in different translations

 

QARIB:

Avoid those who take their religion as playing and an amusement and were seduced by the life of this world. admonish them hereby lest a soul be taken by what it has gained, for it has no guardian or intercessor before Allah, and though it offers every ransom, it shall not be taken from it. those were they who were taken for that which they earned. for them a drink of boiling water, a stern punishment for their disbelief.

 

SHAKIR:

And leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this world’s life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned; it shall not have besides Allah any guardian nor an intercessor, and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these were they who shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved

 

PICKTHAL:

And forsake those who take their religion for a pastime and a jest, and whom the life of the world beguileth. Remind (mankind) hereby lest a soul be destroyed by what it earneth. it hath beside Allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it. Those were they who perish by their own deserts. For them is drink of boiling water and a painful doom, because they disbelieved.

 

YUSUFALI:

Leave alone those who take their religion to be mere play and amusement, and were deceived by the life of this world. but proclaim (to them) this (truth): that every soul delivers itself to ruin by its own acts: it will find for itself no protector or intercessor except Allah: if it offered every ransom, (or reparation), none will be accepted: such is (the end of) those who deliver themselves to ruin by their own acts: they will have for drink (only) boiling water, and for punishment, one most grievous: for they persisted in rejecting Allah.