Atheists in Quran (47) when they wish they were dust

The punishment endured by the unbelievers originates from Allah’s mercy. For it is certainly part of mercy that evildoer should be punished and that it should not have the same end as the righteous. Lo! Allah is warning you O Atheists of a doom at hand, which will surely happen, a day whereon every Atheist will sadly cry: “Would that I were dust!”

———————————————–

The meanings of the verses 78:38-40 of the Noble Quran:

On the day when Gabriel, and the angels stand arrayed.

Frightful Silence!

The scene shows total silence; none dares to talk, everyone is looking around awaiting for his fate.

None will not speak, except him whom Allah permits to speak from among the believers and the angels.

The one who speaks from among the believers will say what is right.

On the day when the angels and Gabriel stand arrayed, they speak not to intercede, saving him whom Allah allows to intercede and speak right

That is the True Day, the Day of Resurrection, whose happening is definite

So whoever wishes to, let him come to Allah by being believing and obedient to Him, so that he may be secure from chastisement in it.

Lo! We have warned you, O Atheists, of a the chastisement of the impending Day of Resurrection when every person, will behold what his hands have sent ahead, of good and evil, and the Atheist will say, ‘O would that I were dust!’

In other words,

Lo! Allah is warning you O Atheists of a doom at hand, which will surely happen,

A day whereon every man will look

When the believer will look

When the Atheist will look

They both will look on that which their own hands have:

Sent before

Earned of good

Earned of evil

Then every Atheist will sadly cry:

“Would that I were dust!”

Why Atheist says that? Because of the horrors, severity and torment of that day.

——————–

When Punishment = Mercy

Allah is the Supreme Lord; He is the Most Gracious. He metes out reward for believers and punishment for unbelievers.

The reward He assigns is a manifestation of His mercy.

In addition, the punishment endured by the unbelievers originates from Allah’s mercy. For it is certainly part of mercy that evildoer should be punished and that it should not have the same end as the righteous.

In Allah’s Presence

The verse unveil the unseen and describes the scene of the day when the great angel Gabriel, and all the angels standing in ranks before Allah; they greatly esteem Him; no one dares utter a word without prior permission from Him.

In this awesome situation, neither man nor angel can speak without Allah’s permission.

Whatever said will be right because Allah does not permit anyone to speak whom He knows will not be saying what is right.

Back to the Angels, the pure sinless great creatures whom does Allah favor,

When we think that the angels dare not speak without His permission, we are bound to feel how overwhelming the situation is.

Having driven such a feeling, the verse conveys a threatening to the Atheists who have chosen not to hear or see

“That day is a certainty. Let him who will seek a way back to his Lord. We have forewarned you of an imminent scourge, on the day when man will look on what his hands have forwarded and the unbeliever will cry: ‘Would that I were dust!”

Those who raise doubts and question the reality of the Day of Resurrection are here shaken violently:

“That day is a certainty.”

There is no room left for doubt and controversy. Yet there is time for mending one’s erring ways before the fearful watch guard, i.e. hell, becomes a permanent home:

“Let him who will seek a way back to his Lord.”

The warning is severe enough to make the drunken awake:

“We have forewarned you of an imminent scourge.”

It will not be long coming, for man’s life is but a short period.

The scourge is so fearful that the unbelievers, when faced with it, will send up that great cry expressing the wish that they had never lived:

“On the day when man will look on what his hands have forwarded and the unbeliever will cry: ‘Would that I were dust!”

This is the cry of the one who is in great distress, who feels ashamed for what he has been and what he has done. He feels that it is better not to be, or to be something as worthless as dust, than to witness such a fearful occasion.

The terrible position of the unbelievers is the subject of the questions and doubts they raise concerning that fateful tiding.

———————————————–

The verses 78:38-40 in different translations:

QARIB:

38-On that day, when the spirit (gabriel) and the angels stand in ranks they shall not speak, except he to whom the merciful has given permission, and says what is right.

39-That is the day, the truth, so whosoever wills takes a way to his Lord.

40-Indeed, we have forewarned you of an imminent punishment, the day when the person will look upon his works and the unbelievers will say: ‘would that i were dust! ‘

SHAKIR:

38-The day on which the spirit and the angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the beneficent Allah permits and who speaks the right thing

39-That is the sure day, so whoever desires may take refuge with his Lord

40-Surely we have warned you of a chastisement near at hand: the day when man shall see what his two hands have sent before, and the unbeliever shall say: o! would that i were dust!

PICKTHAL:

38-On the day when the angels and the spirit stand arrayed, they speak not, saving him whom the beneficent alloweth and who speaketh right.

39-That is the true day. so whoso will should seek recourse unto his Lord.

40-Lo! We warn you of a doom at hand, a day whereon a man will look on that which his own hands have sent before, and the disbeliever will cry: “would that i were dust!”

YUSUFALI:

38-The day that the spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) most gracious, and he will say what is right.

39-That day will be the sure reality: therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!

40-Verily, we have warned you of a penalty near, the day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the unbeliever will say, “woe unto me! would that i were (metre) dust!”

Atheists in Quran (13) their works = Ashes Blowing in the Wind

The Atheists’ works are like ashes over which the wind blows hard on a tempestuous day, over which none can have power and they shall find no reward for it due to their nonbelief.

———————————

Not all the Atheists are evil doers.

Some if not many of them do righteous works in the life of this world.

The Atheists may do moral works such as:

  • Kindness to kin,
  • Act of charity,
  • Helping the poor and the needy,
  • Compassion to the neighbors,
  • Etc.

Allah very much encourages these works and He promised to give very good rewards for these honorable works.

Allah’s rewards for such conducts are beyond our dreams because Allah is the best ever Kind.

However, Allah’s rewards are only for the believers.

It is very unwise to expect a reward from the one you do not believe in Him.

The verses 14:18-20 of the Quran give the likeness and the description of the good Atheists’ works and their grievous loss in the Afterlife.

The parable of the Atheists’ works

The Atheists’ works are like ashes; the ashes are blowing about hither and thither by the wind.

The wind, which blows on them, is not an ordinary wind,

The day on which the wind blows is not an ordinary calm day.

A furious windstorm is blowing, for such is the Wrath of Allah.

They have neither internal peace nor external gain.

In the scattering of the ashes, they lose control even of such things as they might have earned but for their misbelief.

All their wishes to get rewarded go astray.

They are carried far away, from what was in their minds. What did they aim at, and what did they achieve?

No power have they over aught that they have earned:

That is the straying far, far from the goal.

Their works are just as one will not find ashes when the wind blows hard on it in the way that no rewards are resulting from such works.

“The works of those who disbelieve in their Lord are like ashes which the wind blows about fiercely on a stormy day. They cannot achieve any benefit from all that they might have earned. This [disbelief] is indeed going very far astray.”

Again, Atheists’ works are as ashes over which the wind blows hard on a tempestuous day, one in which the winds blow violently, making them as scattered dust, over which none can have power and they shall find no reward for it.

  • That is the extreme error, which is far remote from the Truth or guidance.
  • That is the extreme failure
  • That is the extreme loss

Then have a look on how Allah, the Merciful, talk to them before it is too late for them.

Have not the Atheists seen that Allah created the heavens and the earth in truth?

If He will, He can take you away, O humankind, and bring [about] a new creation, in your place.

O Atheists If Allah will, He can

  • remove you, or
  • destroy you, or
  • make you die,

In addition, He can bring in some new creation and will create other beings who are better than you are and more obedient to Allah.

That is no great matter for Allah

That is not very difficult for Allah;

Allah says:

It is not very difficult for Allah to terminate you and create different beings.

———————————

The perfect harmony of Quranic style

The image of Ashes Blowing about on a stormy day adds action to the concept that the Atheists’ workswill come to nothing.

People cannot hold on to any part of their actions, or make use of them. This image gives a far more profound effect than any expression of the same meaning of total loss in intellectual terms.

This scene expresses a basic truth about what the Atheists do.

Then the verses talk about the creation of Heavens and Earth before threatening the Atheists with Allah’s ability to replace them with a new creation.

This switch from the loss of the good Atheists’ work due to lack of faith and disbelief to a picture of the heavens and the earth is very natural in the Quran.

It is also natural in human feelings and perceptions.

This is a further indication of the divine source of the Quran.

There is a secret but intelligible discourse between man and the universe.

Human nature responds instinctively to this secret communication once it tunes in to it and receives its signals.

Those who do not notice these signals and indicators must examine their receptive abilities.

Such people are described in the Quran as blind. It is not possible for human life to prosper under a system, doctrine or philosophy promoted by someone who is blind.

The fact that the heavens and the earth have been created with the truth gives the impression of limitless ability and solid stability.

The truth is solid and stable even in the sound the word ‘truth’ makes.

This contrasts completely with the ashes blown about fiercely on a stormy day, dispersed far and wide, as it contrasts with people going astray.

In light of the fate suffered by dictators who stubbornly took the wrong side in the battle between truth and falsehood, a strong warning is issued:

“If He so wills, He can do away with you and bring into being a new creation.”

Allah who is able to create the heavens and the earth can easily replace the human race with a different one, or bring about a new community of humans in place of the present one.

Again the connotations of taking a community away to replace it with another fits properly with the image of ashes blown far away.

“This is no difficult thing for God.”

The creation of the heavens and the earth testify that it is indeed easy for Allah.

The fate of earlier unbelieving communities also testifies to it, and so do the ashes scattered hither and thither.

It is indeed a remarkable feature of the Quranic style that imagery and connotations slot together in perfect harmony.

———————————

The verses 14:18-19 in different translations:

QARIB:

18-As for the likeness of those who disbelieve in their Lord, their works are like ashes which a strong wind scatters on a stormy day; they are powerless over that they have earned; that is the far error.

19-Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth? he can put you away if he will and bring into being a new creation;

20-Indeed, that is no great thing for Allah.

SHAKIR:

18-The parable of those who disbelieve in their Lord: their actions are like ashes on which the wind blows hard on a stormy day; they shall not have power over anything out of what they have earned; this is the great error

19-Do you not see that Allah created the heavens and the earth with truth? if he please he will take you off and bring a new creation,

20-And this is not difficult for Allah

PICKTHAL:

18-A similitude of those who disbelieve in their Lord: their works are as ashes which the wind bloweth hard upon a stormy day. they have no control of aught that they have earned. that is the extreme failure.

19-Hast thou not seen that Allah hath created the heavens and the earth with truth? if he will, he can remove you and bring (in) some new creation;

20-And that is no great matter for Allah.

YUSUFALI:

18-The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day: no power have they over aught that they have earned: that is the straying far, far (from the goal).

19-Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in truth? if he so will, he can remove you and put (in your place) a new creation?

20-Nor is that for Allah any great matter.