Atheists in Quran (20) their limited scope

The life of this world is alluring to those who reject faith, and they scoff at those who believe (because of their abject poverty for example).

However, those who believe shall be above them on the Day of Resurrection; and Allah sustains whomever He will without reckoning.

———————————————–

Allah bestows His abundance without measures on whom He will.

Allah’s favors in this world seem unequal, and sometimes those get them who seem to deserve them least.

The verse 2:212 contrasts believers and Atheists, and the difference in their outlook.

This life, with its ephemeral interests and enjoyments, is all that the unbelievers know and aspire to. They are unable to see beyond the here-and now.

They know of no greater values or aspirations other than those of life on this earth.

Consequently, their scope is limited and they are underprivileged of the higher understanding and greater reward experienced by believers.

A believer seeks more from life than mere material or sensual enjoyment.

Believers look beyond their selfish egotistic needs and desires.

From the point of view of a person who only thinks of this life’s concerns and worldly affairs, that might seem strange or even ludicrous.

Hence, it may induce scorn and derision from unbelievers.

However, what justification could there be for such a reaction?

The unbelievers’ opinion is erroneous and utterly false. It is the view of unbelief and ignorance.

The true measure is that of Allah.

Allah said:

“Those who fear Allah shall be above them in rank on the Day of Resurrection”.

Believers should uphold their faith and disregard the mockery and scorn of the unbelievers.

Believers have Allah’s word that they shall occupy a higher position than the unbelievers shall on the Day of Resurrection,

That shall be the final Judgment.

What Allah has in store for believers is far better and far more favorable.

Allah will reward the believers in abundance as He wish and as He will here either in this life or in the Afterlife.

 “Allah grants sustenance to whom He wills beyond all reckoning.”

Allah is the gracious giver who gives directly, generously and with no restriction.

Allah’s bounty in unlimited to the just as well as the unjust in the life of this world.

In His wisdom, He may give to whomsoever He pleases.

However, the account is not taken in the life of this world, but will be taken in the end of man’s journey, when the balance will be redressed at the Day of Judgment.

In His infinite wisdom, He may give to those who do not believe much of the comforts and allurements of this world.

What He grants them is not based on any merit they may have. He also gives to the believers whatever He chooses to grant them both in this life and in the life to come. He is the sole benefactor and His choice is right, wise and most durable.

The two types of human being — believers who take their guidance and advice from Allah, and others for whom this life is the be-all and end-all, can be found in every age and every generation.

———————————————–

The verse 2:212 in different translations:

QARIB:

For those who disbelieve, the worldly life is decked with all manner of decorations. They scoff at those who believe, but the cautious shall be above them on the day of resurrection. Allah gives without count to whom he will.

SHAKIR:

The life of this world is made to seem fair to those who disbelieve, and they mock those who believe, and those who guard (against evil) shall be above them on the day of resurrection; and Allah gives means of subsistence to whom he pleases without measure

PICKTHAL:

Beautified is the life of the world for those who disbelieve; they make a jest of the believers. But those who keep their duty to Allah will be above them on the day of resurrection. Allah giveth without stint to whom he will.

YUSUFALI:

The life of this world is alluring to those who reject faith, and they scoff at those who believe. But the righteous will be above them on the day of resurrection; for Allah bestows his abundance without measure on whom he will.