The Rabbit in Bible vs. Quran vs. Science

The Bible says that the Rabbit is a ruminant animal. The scientists say that the Rabbit is not a ruminant animal.

The Quran does not mention the Rabbit by name but it gives an Arabic word of four letters that can be applicable for man, animals, birds, plants and microbes.

——————————–

The Rabbit in the Bible:

RABBITS ERRONEOUSLY CALLED RUMINANTS IN THE BIBLE

The rabbits are mentioned in the Old Testament in Leviticus 11 and Deuteronomy 14. The rabbit does not mentioned in the New Testament.

The quotes herein are from the New International Version.

Leviticus 11:3-6:

‘Whatever divides the hoof, and is cloven-footed, chewing the cud, among the animals, that you shall eat.

‘Only, you shall not eat these of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: the camel, for he chews the cud but does not divide the hoof; he is unclean to you.

And the rock badger, because he chews the cud, but does not divide the hoof; he is unclean to you.

‘And the hare, because he chews the cud but does not divide the hoof; he is unclean to you.’

 

Deuteronomy 14:6-8:

You may eat any animal that has a split hoof divided in two and that chews the cud.

However, of those that chew the cud or that have a split hoof completely divided you may not eat the camel, the rabbit or the Coney. Although they chew the cud, they do not have a split hoof; they are ceremonially unclean for you.

The pig is also unclean; although it has a split hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.

 

These verses made the digestive process of the rabbit an object of a hot theological discussion.

In Hebrew “arnebeth” means rabbit

Also, in Arabic “arnab” means a male rabbit and “arnabat” means a female rabbit.

The Hebrew words are: ‘ALEH GERAH, lit,

These Hebrew words mean ‘Gerah the cud’ and translated to ‘chew the cud’

The exact or the true translation should be: “raising up what has been swallowed”)? Or may be translated to ‘bring up the cud’

Rabbits do not bring up anything; they let it go all the way through, and then eat it again. The description given in Leviticus is inaccurate. Rabbits do eat their own dung; they do not bring anything up and chew on it.

The Bible says that the hare chews the cud, but the scientists claim that the Bible is in error on this point.

Furthermore, some skeptics claim that since the Bible contains this error, it is not the Word of God and cannot be taken seriously on any other points either.

 

Animals that ‘chew the cud’ are called ruminants. They hardly chew their food when first eaten, but swallow it into a special stomach where the food is partially digested. Then it is regurgitated, chewed again, and swallowed into a different stomach. Animals which do this include cows, sheep and goats, and they all have four stomachs. Coneys and rabbits are not ruminants.

Animals which do this include cows, sheep, goats, deer, and giraffes; they all have four stomachs and chewing a cud consisting of regurgitated, partially digested food.” Coneys and rabbits are not ruminants.

The rabbit does not fit this definition, and trying to classify it as a ruminant is not accepted.

Biblical scholars refuse to see this statement as a biological error that incorrectly classifies the rabbit as a ruminant or cud-chewer.

When defining the rabbit, most of the Bible Dictionaries say that the habit of the rabbit is to grind its teeth and move its jaw as if it actually chewed the cud. But, like the Coney, it is not a ruminant with four stomachs, but a rodent like the squirrel, rat, etc. Moses speaks of it according to appearance. It is interdicted because, though apparently chewing the cud, it did not divide the hoof.”

Examples of what is said about the rabbit in some Bible Dictionaries

A) Interpreter’s Dictionary of the Bible, page 525:

“The assertion that the hare is a ruminant is contrary to fact. Some movements of the mouth and jaws have been erroneously interpreted as cud-chewing.”

B) International Standard Bible Encyclopedia, page 616:

“This animal is mentioned only in the lists of unclean animals in Leviticus and Deuteronomy…The hare and the Coney are not ruminants, but might be supposed to be from their habit of almost continuously moving their jaws.”

C) Eerdmans Dictionary of the Bible, 2000 edition, page 552:

“Because it “chews the cud” but “does not have divided hoofs,” the hare is classified as an unclean animal (Lev. 11:6; Deut. 14:7). Actually, it is not a ruminant but may have appeared as such to ancient observers because of its constant chewing movements.”

A Biblical scholar said:

“I don’t believe the rabbit chews the cud in the modern technical sense. It simply makes a chewing motion that from an observational point of view can be associated with other animals that do chew the cud in the technical sense.”

Another intellectual claims that “the Hebrew “arnebeth” means an unidentified animal which is rendered hare or rabbit, perhaps incorrectly”. His opinion is far beyond the reality!

Other Biblical academic scholar said:

“Does the rabbit ruminate? True ruminants normally have four stomachs, and that which has been worked over in these stomachs is regurgitated into the mouth when it is ready to be chewed again. In this technical sense neither the rabbit nor the hare can be called ruminants, but they do give the appearance of chewing their cud in the same way ruminants do.”

Herein the conclusion of what the Biblical researchers say:

  • The Rabbits do give the appearance of chewing their cud in the same way ruminants do.
  • The Rabbits are not ruminants, but might be supposed to be from their habit of almost continuously moving their jaws.
  • The Rabbits are not ruminants but may have appeared as such to ancient observers because of their constant chewing movements.

Now the question is: what is the relation between the Word of God and the ancient observers who assumed that the Rabbits are cud-chewing due to its habit of continuously moving its jaws?

In addition, who wrote the Bible God or those observers?

——————————–

The Rabbit in the Quran:

The rabbit by name is not mentioned in the Quran.

However, the Quran gives an Arabic word of four characters that can be applicable for man, animals, birds, plants and microbes.

You will read about this comprehensive word very soon.

——————————–

Back to the main issue of my series of articles; this is my question to you smart readers: “Is the Quran quoted from the Bible?”

Professor Dr. Ibrahim Khalil wrote this article

http://www.articlesbase.com/science-articles/the-rabbit-in-bible-and-quran-115417.html

Angels in Islam (30) you might have seen them-B

You might have seen the Angels one day but you did not realize that they were Angels!

Read this real story of the Angel and the Leper, the Bald Man and the Blind Man; this story or the alikemight has happened to many people!

————————————-

A Real Story:

There were three very poor men, a leper, a blind man and a bald-headed man; they kept asking Allah all the time to heal them and to give them good property.

Then, what happened?

The Prophet Muhammad said:

Allah willed to test three men who were a leper, a blind man and a bald-headed man.

So, he sent them an Angel who came to the leper and said, “What thing do you like most?”

He replied, “Good color and good skin, for the people have a strong aversion to me.”

The Angel touched him and his illness was cured, and he was given a good color and beautiful skin.

The Angel asked him, “What kind of property do you like best?”

He replied, “Camels, so he (i.e. the leper) was given a pregnant she-camel, and

The Angel said to him: “May Allah bless you in it.”

The Angel then went to the bald-headed man and said, “What thing do you like most?”

He said, “I like good hair and wish to be cured of this disease, for the people feel repulsion for me.”

The Angel touched him and his illness was cured, and he was given good hair.

The Angel asked him: “What kind of property do you like best?”

He replied, “Cows.” The Angel gave him a pregnant cow and said: “May Allah bless you in it.”

 

The Angel went to the blind man and asked, ‘What thing do you like best?’

He said, “I like that Allah may restore my eye-sight to me so that I may see the people.”

The Angel touched his eyes and Allah gave him back his eye-sight.

The Angel asked him, “What kind of property do you like best?”

He replied, “Sheep.”

The Angel gave him a pregnant sheep and said: “May Allah bless you in it.”

Afterwards, all the three pregnant animals gave birth to young ones, and multiplied and brought forth so much that one of the three men had a herd of camels filling a valley, and one had a herd of cows filling a valley, and one had a flock of sheep filling a valley.

Then the Angel, disguised in the shape and appearance of a leper, went to the leper and said, “I am a poor man, who has lost all means of livelihood while on a journey. So none will satisfy my need except Allah and then you. In the Name of Him who has given you such nice color and beautiful skin, and so much property, I ask you to give me a camel so that I may reach my destination.”

The man replied, “I have many obligations (so I cannot give you).”

The Angel said, “I think I know you; were you not a leper to whom the people had a strong aversion? Weren’t you a poor man, and then Allah gave you all this property?”

He replied, “This is all wrong, I got this property through inheritance from my fore-fathers.”

The Angel said, “If you are telling a lie, then let Allah make you as you were before.”

Then the Angel, disguised in the shape and appearance of a bald man, went to the bald man and said to him the same as he told the first one, and he too answered the same as the first one did.

The Angel said, “If you are telling a lie, then let Allah make you as you were before.”

The Angel, disguised in the shape of a blind man, went to the blind man and said, “I am a poor man and a traveler, whose means of livelihood have been exhausted while on a journey. I have nobody to help me except Allah, and after Him, you yourself.

I ask you in the Name of Allah who has given you back your eye-sight to give me a sheep, so that with its help, I may complete my journey.”

The man said, “No doubt, I was blind and Allah gave me back my eye-sight; I was poor and Allah made me rich; so take anything you wish from my property. By Allah, I will not stop you for taking anything (you need) of my property which you may take for Allah’s sake.”

The Angel replied, “Keep your property with you.

You guys (i.e., the three men) have been tested and Allah is pleased with you and is angry with your two companions.”

It fruitful then to read this Allah’s Law (the verse 17:7)

QARIB:

‘If you do good, it shall be for your own souls; but if you do evil it is likewise.

SHAKIR:

If you do good, you will do good for your own souls, and if you do evil, it shall be for them.

PICKTHAL:

If ye do good, ye do good for your own souls, and if ye do evil, it is for them (in like manner).

YUSUFALI:

If ye did well, ye did well for yourselves; if ye did evil, (ye did it) against yourselves.