Abraham in Quran (1) the first mention of Abraham is challenging

The first mention of Abraham in the Quran is unique and challenging the Pre-Islamic Arabs, the Jews, the Christians, the Scientists of Archeology and the Religious Study Scholars of in order to encourage them to look for the truth.

————————————–

The Noble Quran is not a human book; it is the book revealed by Allah.

If an author or editor tries to mention the great Prophet Abraham, he will begin saying Abraham was born in … and his father was …, he married …, he begat two sons, whose names are …, he travelled to …etc.

Nevertheless, Allah is not like us to say that!

The Almighty Creator knew that the Quran would revealed on an Arabic man (Muhammad)

The Almighty Creator knew that the surrounding media, culture and people’s belief around his last Prophet Muhammad classified into three major groups:

1)    The Arabs

2)    The Jews

3)    The Christians

Allah knew that all of them know, respect and love the great Prophet Abraham.

The Arabs believed that they are Abraham’s descendants through his first son Ishmael.

The Jews and Christians believed that they are Abraham’s descendants through his second son Isaac.

All of them present the great respect and love of Abraham.

Now look how Allah mentions Abraham for the first time in the Quran.

The meanings of the verses 87:14-19:

Indeed, the successful is the one who Purifies himself and cleanses his heart by means of his adherence to faith; and mentions the Name of his Lord, saying “Allahu Akbar” (Allah is Greatest) and then prays

Listen to how the Muslims mentions the Name of Allah before they pray.

http://www.youtube.com/watch?v=4_LN0hznp-A

http://www.youtube.com/watch?v=oolV-slw_AM

http://www.youtube.com/watch?v=LZ3kktD5gvk

Back to the verses that say:

However, you (man) prefer the life of this world to the Hereafter while the hereafter is better and more lasting and the Paradise it entails is the best and everlasting.

Nevertheless, what about Abraham?

The verses say:

Truly this, the success of those who purify themselves and the hereafter being better, is in the former scrolls, the books revealed before the Quran.

Strictly, this is in the book of Abraham and Moses.

This is how the Quran first mentions the great Prophet Abraham.

This first mention is unique in its style and purpose.

In addition, this first mention is challenging.

  • It is challenging to the Pre-Islamic Arabs who were idolaters and denying the Afterlife; they thought that they were following Abraham’s religion.
  • It is challenging to the Jews and Christians who believed in the Book of Moses (the Genuine Torah); the Quran says to them where the above meanings in your present Torah are?
  • It is challenging to the Scientists of Archeology and the Scholars of Religions; the Quran says to them where the Book of Abraham is? Where the Book revealed unto the great Prophet Abraham is?

The verse 87:19 is the first verse of the Quran that mentions Abraham.

It follows that the unique first mention of Abraham in the Quran is challenging to: the Pre-Islamic Arabs,

  • The Jews,
  • The Christians,
  • The Scientists of Archeology and
  • The Scholars of Religions

In order to encourage them to look for the truth.

————————————–

The verses 87:14-19 in different translations:

QARIB:

Prosperous is he who purifies himself, and remembers the name of his lord, so he prays.

But you prefer the present life, but the everlasting life is better, and more enduring.

Surely, this is in the ancient scrolls, the scrolls of Abraham and Moses.

SHAKIR:

He indeed shall be successful who purifies himself, and magnifies the name of his lord and prays

Nay! You prefer the life of this world, while the hereafter is better and more lasting

Most surely, this is in the earlier scriptures, the scriptures of Ibrahim and Musa

PICKTHAL:

He is successful who groweth, and remembereth the name of his lord, so prayeth,

But ye prefer the life of the world although the hereafter is better and more lasting.

Lo! This is in the former scrolls. The books of Abraham and Moses.

YUSUFALI:

But those will prosper who purify themselves, and glorify the name of their guardian-lord, and (lift their hearts) in prayer.

Day (behold), ye prefer the life of this world; but the hereafter is better and more enduring.

And this is in the books of the earliest (revelation), – the books of Abraham and Moses.

 

Prof. Dr. Ibrahim Khalil wrote this article.

Chapter 6 of the Quran (57) Abraham’s Descendants – C

Undoubtedly, the prophets never ever did that.  But, it is a threatening to those who are proud of being among Abraham’s Descendants when they associated anyone or anything with Allah to worship. Allah’s message to them is: your works in the life of this world will be fruitless on the Day of Judgment and you will dwell in the Eternal Hell.

——————————————-

 

In the previous articles, Abraham’s people, the idolators and the astrologers, threatened him that their gods would harm him with many malicious things like diseases, poverty, infertility etc.

It is well-known that, Abraham was infertile up to the age of eighty years.

Was that because those false gods had really harmed him so that he will never ever have a son? No, this was one of Allah’s trials to test Abraham faith and patience.

 

In respect to Abraham’s Descendants, Allah bestowed upon them prophethood and surrender to Him; all of them were the top righteous among mankind and they all submit to Allah

Allah chose this great prophethood chain of Abraham’s Descendants and guided them unto the straight path and made them firm on His path.

Allah bestowed upon Abraham prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Ishmael prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Isaac prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Jacob prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Joseph prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Job prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Moses prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Aaron prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon David prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Solomon prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Elias prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Elisha prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Jonah prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Zachariah prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon John prophethood and surrender to Him

Allah bestowed upon Jesus prophethood and surrender to Him

 

That, religion to which all the prophets were guided, is Allah’s guidance wherewith He guides whom He will of His servants.

On the other hand, what if the above prophets set up for worship aught beside Allah or had these prophets associated anyone or anything with Allah to worship, in this case all that they did of works would have been fruitless on the Day of Judgment.

This is hypothetically speaking for the prophets because they never ever did that; but it is a threatening to those who are proud of being among Abraham’s Descendants when they associated anyone or anything with Allah to worship. Allah’s message to them is: your works in the life of this world will be fruitless on the Day of Judgment and you will dwell in the Eternal Hell.

 

—————————————————

 

The verse 6:88 in different translations

 

QARIB:

Such is the guidance of Allah by it he guides whom he will of his worshipers. Had they associated (others with him), their labors would have indeed been annulled.

 

SHAKIR:

This is Allah’s guidance, he guides thereby whom he pleases of his servants; and if they had set up others (with him), certainly what they did would have become ineffectual for them

 

PICKTHAL:

Such is the guidance of Allah wherewith he guideth whom he will of his bondmen. but if they had set up (for worship) aught beside him, (all) that they did would have been vain.

 

YUSUFALI:

This is the guidance of Allah: he giveth that guidance to whom he pleaseth, of his worshippers. if they were to join other gods with him, all that they did would be vain for them.