The Donkey in Bible vs. Quran vs. Science – A

In the Bible, God commands to kill the donkeys especially the firstborn one. In addition, the Bible says that 1) Egyptian’s genitals are like those of donkeys, 2) the Donkey has to keep the Sabbath 3) A donkey spoke with a man’s voice! 4) Samson killed a thousand men with a jawbone of a donkey etc.
—————————————–
Upon talking about the Donkey, the Bible give a dozen of interesting issues and says:
1) Kill men and women, children and infants, and donkeys, etc…
2) “Ishmael” will be a wild donkey of a man.
3) Either Redeem or Kill the firstborn donkey.
4) Do not “covet” your neighbor’s wife or donkey.
5) You and your Donkey have to keep the Sabbath.
6) How do you deal with the donkey, and the fools?
7) Drag away and throw outside the dead donkey.
8) The donkey knows his owner’s manger, but Israel does not know
9) The Egyptian’s genitals are like those of donkeys!
10) Samson killed a thousand men with a jawbone of a donkey!
11) O, they (Israelites) destroyed with the sword every living thing.
12) Go and destroy everything. Do not spare them.
—————————————–
The Bible mentions the donkey 142 times and the Quran mentions the donkey four times, i.e., the Bible cites the donkey 35 times more than the Quran does.
Furthermore, the total words of the Bible are 788,280 while the total words of the Quran are 77,473. It follows that, the Bible has the likely of more than 10 times than the Quran to talk about the donkey.
In addition, the Bible has the prospective of more than 35 times than the Quran to tell us about the donkey.
—————————————–
The Donkey in the Bible:
Kill every living creature. Do not spare any:
They destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, donkeys, etc…
Go and destroy everything. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, donkeys, etc…
Kill men and women, children and infants, and donkeys, etc…
Joshua 6:21
“They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.”
1 Samuel 15:3
“Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.’ “
1 Samuel 22:19
“He also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.”
1 Samuel 27:9
“Whenever David attacked an area, he did not leave a man or woman alive, but took sheep and cattle, donkeys and camels, and clothes. Then he returned to Achish”.

The Bible says that “Ishmael” will be a wild donkey of a man and sets on the root of Arabs-Jews conflict and intolerance.
Genesis 16:12
“He (Ishmael) will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone’s hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers.”
One may think about why Moses wrote in Genesis that His Uncle “Ishmael” would be a wild donkey of a man. Is it polite to say that about His Uncle? Is not that a race-discrimination? Is not very shameful to say that Isaac’s brother is a donkey? Is not Isaac the grandfather of the Lord Jesus?
Although this nasty Biblical claims sets on the root of Arabs-Jews conflict and intolerance; however, it does not hurt the two great Prophet Ishmael and Isaac.

Either Redeem or Kill the firstborn donkey.
One has to redeem every firstborn donkey with a lamb; but if he does not, he has to break its neck. Either way, there should be blood of the lamb or the donkey!
Exodus 13:13
“Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck.”
Exodus 34:20
“Redeem the firstborn donkey with a lamb, but if you do not redeem it, break its neck.”

In addition, there is a prophecy about the ox and donkey:
Deuteronomy 28:31
“Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.”

Do not “covet” your neighbor’s wife or donkey.
Exodus 20:17
“You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
Deuteronomy 5:21
“You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”

The Donkey has to keep the Sabbath:
You and your Donkey have to keep the Sabbath.
Exodus 23:12
“Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed.”
Deuteronomy 5:14
“But the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor the alien within your gates, so that your manservant and maidservant may rest, as you do.”

How do you deal with the donkey, and the fools? With a halter and a rod
Proverbs 26:3
“A whip for the horse, a halter for the donkey, and a rod for the backs of fools!”

The donkey knows his owner’s manger, but “Israel” does not know
Isaiah 1:3
“The ox knows his master, the donkey his owner’s manger, but Israel does not know, my people do not understand.”

The donkeys will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
Isaiah 30:24
“The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.”

The policy of burial of a donkey
How do you burry your donkey? Drag away and throw outside.
Jeremiah 22:19
“He will have the burial of a donkey— dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.”

The Egyptian’s genitals are like those of donkeys and their emission (semen) is like that of horses. Wow!
Being an Egyptian, I do not know if I should be proud or insulted because of this anatomical and biological verse!
However, this verse may be interested to those who are looking for outstanding genitals!
Ezekiel 23:20
“There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.”

This following verse talks about a man who will eat grass like cattle.
However, the man’s stomach is not like that of cattle.
Scientifically speaking, Man cannot utilize and metabolize grass
Daniel 5:21
“He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like cattle; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over the kingdoms of men and sets over them anyone he wishes.”

Believe it or Not!
Unbelievably! The Bible narrates two stories
1) Samson killed a thousand men with a jawbone of a donkey!
Judges 15:15
“Finding a fresh jawbone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.”
Judges 15:16
“Then Samson said, “With a donkey’s jawbone I have made donkeys of them. With a donkey’s jawbone I have killed a thousand men.”

2) A donkey spoke with a man’s voice!
2Peter 2:16
“But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—a beast without speech—who spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness”.
—————————————–
The Donkey in the Quran:
See the next article
Professor Dr. Ibrahim Khalil wrote this article
http://www.articlesbase.com/science-articles/the-donkey-in-bible-and-quran-121402.html

This is Allah (63) Why Did Allah Reward the Israelites with Victory?

Allah Caused the Israelite to Inherit the Land

Allah bequeathed upon the Children of Israel, the people who were oppressed, through bondage, the eastern parts of the land and the western parts thereof which Allah had blessed, with water, fertile land, fruits and trees.

Why Did Allah Reward the Israelite with Victory?

Because they endured patiently; hence the fair word of Allah to reward them with victory was fulfilled and became incumbent for the Children of Israel because of their endurance in the face of affliction.

Allah annihilated that entire Pharaoh and his Folk Had Done of…

Allah annihilated, destroyed all that Pharaoh and his folk had done of castles and townships and that they had contrived and that which they had planted of trees and vines; it is also said that this means: that which they had built.

Who Were the People Whom the Israelite Have Seen After Their Exodus …?

The Quran says: Allah brought the Children of Israel across the sea, and they came upon, they passed by, a people cleaving in devotion to idols they had, constantly worshiping them.

What the Israelite Said unto Moses When They Have Seen the Idolaters?

The Quran says: When the Israelite have seen the worshipers of idols, they said unto Moses: ‘O Moses, make for us a god, an idol for us to worship, just as they have gods.’

What Moses has replied the Israelite When They Asked Him to Make For Them an Idol?

The Quran says: when the Israelite asked Moses to make for them an idol to worship. 

Moses has replied them: ‘Truly you are an ignorant folk’

———————————-

Many people do not know Allah. This series (1-63) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:137-138 of the Noble Quran talk about:

1) Allah caused the Israelite to inherit the land which Allah had blessed,

2) Why did Allah reward the Israelite with victory?

3) Allah annihilated all that Pharaoh and his folk had done of castles and townships,

4) Who were the people whom the Israelite have seen after their Exodus from Egypt? 5) What the Israelite said unto Moses when they have seen the idolaters?

6) What Moses has replied the Israelite when they asked him to make for them an idol?

———————————-

The meaning of verse 7:137

And Allah bequeathed upon the Children of Israel, the people who were oppressed, through bondage, the eastern parts of the land and the western parts thereof which Allah had blessed, with water, fertile land, fruits and trees.

And the fair word of your Lord was fulfilled, which was His saying, exalted be He (in verse 28:5):

Yet We desired to be gracious to those who were oppressed in the land, namely, the Children of Israel because they endured patiently, persecution at the hands of their enemy.

And Allah destroyed utterly what Pharaoh and his folk had been creating, by way of architecture, and what they had been erecting, what they had been raising of edifices.

In other words, Allah caused the folk who were despised, who were humiliated to inherit the eastern and the western parts of the land the land thereof which Allah had blessed, with water and trees.  And the fair word of the Lord to reward them with victory was fulfilled and became incumbent for the Children of Israel because of their endurance in the face of affliction;

it is also said: for their endurance upon their religion; and Allah annihilated, destroyed all that Pharaoh and his folk had done of castles and townships and that they had contrived and that which they had planted of trees and vines; it is also said that this means: that which they had built.

The meaning of verse 7:138

And Allah brought the Children of Israel across the sea, and they came upon, they passed by, a people cleaving in devotion to idols they had, constantly worshiping them.

When the Israelite have seen them (the worshipers of idols) they said unto Moses: ‘O Moses, make for us a god, an idol for us to worship, just as they have gods.’ He said, ‘Truly you are an ignorant folk, for repaying God’s grace to you with what you have said.

In other words, Allah brought the Children of Israel across the sea, and they came unto a people who were remnants of the people of Abraham, who were given up to idols which they had, who worshiped idols. They said: O Moses! Make for us a god show us a god to worship even as they have gods to worship. Moses said: Lo! are ignorant; you are a folk who do not know not the command of Allah.

———————————-

The verses 7:137-138 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

137) We gave the persecuted nation dominion over the eastern and western lands which we had blessed. so the word of your Lord, the finest, was fulfilled for the children of Israel because of their patience; and we destroyed the edifices, and towers of pharaoh and whatsoever they manufactured.

138) And we moved the children of Israel from one side of the sea to the other, and they came upon a nation zealously devoted to the idols they had. they said to Moses: ‘make a god for us, as they have gods. ‘Moses replied: ‘you are indeed an ignorant nation.

SHAKIR:

137) and we made the people who were deemed weak to mhent the eastern lands and the western ones which we had blessed; and the good word of your Lord was fulfilled in the children of Israel because they bore up (sufferings) patiently; and we utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they built

138)  And we made the children of Israel to pass the sea; then they came upon a people who kept to the worship of their idols they said: o Musa! make for us a god as they have (their) gods he said: surely you are a people acting ignorantly:

PICKTHAL:

137) And we caused the folk who were despised to inherit the eastern parts of the land and the western parts thereof which we had blessed. and the fair word of thy Lord was fulfilled for the children of Israel because of their endurance; and we annihilated (all) that pharaoh and his folk had done and that they had contrived.

138)  And we brought the children of Israel across the sea, and they came unto a people who were given up to idols which they had. they said: o Moses! make for us a god even as they have gods. he said: lo! ye are a folk who know not.

YUSUFALI:

137) And we made a people, considered weak (and of no account), inheritors of lands in both east and west, – lands whereon we sent down our blessings. the fair promise of thy Lord was fulfilled for the children of Israel, because they had patience and constancy, and we levelled to the ground the great works and fine buildings which pharaoh and his people erected (with such pride).

138)  We took the children of Israel (with safety) across the sea. they came upon a people devoted entirely to some idols they had. they said: “o Moses! fashion for us a god like unto the gods they have.” he said: “surely ye are a people without knowledge.

Allah asks you (9) would you dispute with us about Allah, who is our lord and your lord?

1)    Abraham, Isaac and Jacob were neither Jews nor Christians, Allah Declares

2)    Allah is not at all heedless of what you do

3)    Who knows better, you or Allah?

4)    Who is more unjust than he who hides a testimony received from Allah?

 

—————

 

In verses 2:139-141 of the Noble Quran, Allah is asking the Jews and the Christians these three questions:

1) Would you dispute with us about Allah, who is our lord and your lord?

2) Or do you say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the tribes, were Jews or Christians! Say: who knows better, you or Allah?

3) Who is more unjust than he who hides a testimony received from Allah?   And Allah is not inattentive of what you do.

That nation has passed away. Theirs is what they earned and yours what you have earned.

 

—————

 

In the Noble Quran, Allah is asking mankind some important questions.

It seems compulsory for the serious one who is looking for the truth to have a look at those questions and if possible to answer them.

Allah’ questions are many. In this series, these questions are chosen randomly.

 

—————

 

In verses 2:139-141 of the Noble Quran, Allah asks the Jews and the Christians these three questions:

1) Would you dispute with us about Allah, who is our lord and your lord?

2) Or do you say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the tribes, were Jews or Christians! Say: ‘who knows better, you or Allah?

3) Who is more unjust than he who hides a testimony received from Allah?

And Allah is not inattentive of what you do.

That nation has passed away. Theirs is what they earned and yours what you have earned.

 

—————

 

Verses 2:139-141 give the question of this article and talk about it

 

The meanings of the verses 34:31-34

 

Verse 2:139 says:

 

Say O Muhammad, unto the People of the Scripture, would you then dispute with us concerning God, that He chose a prophet from among the Arabs, and so it is for Him to choose whom He will, Our deeds belong to us, for which we will be requited, and to you belong your deeds, for which you will be requited, so that it is not improbable that among our deeds there will be those for which we will deserve to be honored; and to Him we are sincerely devoted, in religion and in deed, unlike you, hence, we are more worthy to be chosen

Do you argue with us concerning Allah, concerning the Religion of Allah when He is our Lord and your Lord? When Allah is our Lord and yours?

Ours are our works; we have our religion and yours your work, your religion.

And we are sincere in our faith in Him, we acknowledge that we worship Him and declare that there is only one true God.

 

Verse 2:140 says:

 

Or, nay, do you say O Jews and Christians that Abraham, and Ishmael, and Isaac and Jacob, and the tribes, the children of Jacob were Jews or Christians as you claim?

Say to them, O Muhammad! Do you know best, or does Allah?

Do you know best about their religion or does Allah?

Say, to them: ‘Have you then greater knowledge, or has God? That is, God has greater knowledge; He dissociated Abraham from both groups, when He said, Abraham was not a Jew, nor a Christian [See verse 3:67]; 

Allah has already informed us that Abraham was neither a Jew nor a Christian.

And who is more unjust, in his disbelief and more insolent and daring vis-à-vis Allah than he who hides a testimony which he has received from Allah in the Torah concerning the prophet hood of the Prophet Muhammad?

Allah is not unaware, heedless of what you do about concealing your testimony.

 

Verse 2:141says:

 

Those are a group of people, a nation that has passed away, perished;

Theirs is that which they earned of goodness and yours is that which you earn of goodness.

And you will not be asked on the Day of Judgment of what they used to do in the life of this world.

 

—————

 

Verses 2:139-141 in different translations:

 

QARIB:

139) Say: ‘would you dispute with us about Allah, who is our lord and your lord? Our deeds belong to us and your deeds belong to you. We are sincere to him.

140) Or do you say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the tribes, were Jews or Christians! Say: ‘who knows better, you or Allah? Who is more unjust than he who hides a testimony received from Allah? And Allah is not inattentive of what you do. ‘

141) That nation has passed away. Theirs is what they earned and yours what you have earned. You shall not be questioned about what they did.

 

 

SHAKIR:

139) Say: do you dispute with us about Allah, and he is our lord and your lord, and we shall have our deeds and you shall have your deeds, and we are sincere to him

140) Nay! Do you say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the tribes, were Jews or Christians? Say: are you better knowing or Allah? And who is more unjust than he who conceals a testimony that he has from Allah? And Allah is not at all heedless of what you do

141) This is a people that have passed away; they shall have what they earned and you shall have what you earn, and you shall not be called upon to answer for what they did

 

PICKTHAL:

139) Say (unto the people of the scripture): dispute ye with us concerning Allah when he is our lord and your lord? Ours are our works and yours your works. We look to him alone.

140) Or say ye that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the tribes, were Jews or Christians? Say: do ye know best, or doth Allah? And who is more unjust than he who hideth a testimony which he hath received from Allah? Allah is not unaware of what ye do.

141) Those are a people who have passed away; theirs is that which they earned and yours that which ye earn. And ye will not be asked of what they used to do.

 

YUSUFALI:

139) Say: will ye dispute with us about Allah, seeing that he is our lord and your lord; that we are responsible for our doings and ye for yours; and that we are sincere (in our faith) in him?

140) Or do ye say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the tribes, were Jews or Christians? Say: do ye know better than Allah? Ah! Who is more unjust than those who conceal the testimony they have from Allah? But Allah is not unmindful of what ye do!

141) That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case:

Chapter 6 of the Quran (44) The Quran is but a Reminder

The Quran is but a reminder, so that men may be observant of their Creator. Allah placed on the shoulders of His messengers and prophets the duty of conveying His Message. Allah placed on the shoulders of His nearby believers the duty of reminding man.

 

—————————————————————————————————-

 

The Quran is but a reminder, so that man may be observant of their Creator.

To remind man with the entire truth, Allah used to send his messengers and prophets everynow and then to lead the people to the straight path.

Truly, Allah placed on the shoulders of His of His messengers and prophets the duty of conveying His Message.

Allah placed on the shoulders of Noah the duty of conveying His Message to his people.

Allah placed on the shoulders of Hud the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Saleh the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Abraham the duty of conveying His Message to his people.

Allah placed on the shoulders of Shu’aib the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Moses the duty of conveying His Message to the Egyptiand .

Allah placed on the shoulders of David the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Solomon the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Jesus the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Muhammad the duty of conveying His Message to mankind.

 

Then the nearby believers who devoted and submit to Allah come after the messengers and prophets.

Allah placed on the shoulders of His nearby believers the duty of reminding man.

Thus, it is incumbent upon the nearby believers of Allah to guide man to Him, and if they cease or stop from doing so they were falling short of their duty.

 

In Ayah 6:68 (in the previous article) it is said:

When you see those who engage in discourse about the Quran, in mockery, turn away from them. And do not sit with them, until they discourse on some other topic.

Allah commanded His Prophet with this verse in Mecca, but the prophetic Companions found it hard to implement.

The devoted Muslims said, ‘If we get up and leave every time they delve into the matter of the Qurān, we would never be able to sit in Kaabah or perform circumambulations.

 

Therefore, Ayah 6:69 was revealed; it says:

Those who fear Allah were not accountable for those who discourse in mockery.

For them, talk and explain to make them remember and to admonish them, so that perhaps they will be wary about their outcome. Hence, they may ward off disbelief, idolatry, indecencies and mocking the Quran and Muhammad.

 

—————————————————

 

The verse 6:69 in different translations

 

QARIB:

Those who were cautious were not accountable for them in anything, but it is a reminder in order that they be cautious.

 

SHAKIR:

And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard.

 

PICKTHAL:

Those who ward off (evil) were not accountable for them in aught, but the reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil).

 

YUSUFALI:

On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.

Chapter 6 of the Quran (33) they said: Repel the Poor

The chief wealthy strong unbelievers of Mecca used to mock the weak, poor and needy followers of the Prophet Muhammad. One day, they said: ‘We were among the prosperouss of our people and we dislike that we be seen with them. So could you repel them when we sit with you?’

—————————————————————————————————-

 

In the previous article, The Quran is warning and threatening those who fear they shall be gathered to their Lord at the Day of Judgment.

It happened that some six followers of the Prophet Muhammad were weak, poor and needy; however, they never ever left the Prophet and kept adhered to him all the time. They attended all his teachings and were devoted to serve him.

 

The chief wealthy strong unbelievers of Mecca used to mock those six weak, poor and needy followers of the Prophet Muhammad.

One day the unbelievers of Mecca said unto the Prophet Muhammad in a mocking way:

O Muhammad, were you pleased with these weak, poor and needy followers?

Do you want us to be followers of these?’

‘We were among the prosperouss of our people and we dislike that we be seen with them. ‘We do not accept to be like or equal to these weak, poor and needy friends.

So could you repel them when we sit with you?’

 

The Prophet Muhammad wanted to do this, because of his desire that the unbelievers become Muslims; he agreed, but they said: ‘We will not be pleased until you write an agreement between us’.

When skin (they used to write on skin; there were no papers at that time) and ink was brought, the following verse was revealed saying:

(Repel not those who call upon their Lord at morning and evening, seeking His Countenance…)

 

Some years after this event, one of those weak, poor and needy followers said:

“This verse was revealed about us. We were weak and stayed at the Prophet’s, Allah bless him and give him peace, in the morning and evening. He taught us the Quran and goodness and instilled fear in us through the mention of hellfire and the Garden and also through that which benefits us and by means of mention of death and the Resurrection.

 

Ayah 6:52 says:

 

And do not repel or drive away those who call upon their Lord at morning and evening desiring, through their worship, His countenance.

If you repel them you will be of the evildoers.

If you repel them you will be of the unjust.

 

—————————————————

 

The verses 6:52 in different translations

 

QARIB:

Do not drive away those who call on their lord morning and evening, seeking only his face. nothing of their account falls upon you, and nothing of your account falls upon them, that you should drive them away and so become one of the harmdoers.

 

SHAKIR:

And do not drive away those who call upon their lord in the morning and the evening, they desire only his favor; neither were you answerable for any reckoning of theirs, nor were they answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust.

 

PICKTHAL:

Repel not those who call upon their lord at morn and evening, seeking his countenance. thou art not accountable for them in aught, nor were they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong-doers.

 

YUSUFALI:

Send not away those who call on their lord morning and evening, seeking his face. in naught art thou accountable for them, and in naught were they accountable for thee, that thou shouldst turn them away, and thus be (one) of the unjust.