This is Allah (31) Allah forbids open and hidden adultery

Allah Commands: eat and drink but do not be excessive

Allah does not love those who are excessive and prodigal

Allah does not love those who are excessive

The Arabs used to forbid foods and clothes during the days of pilgrimage

The Arab Disbelievers were forbidding what Allah has not forbidden

Allah forbids open and Secret adultery

———————————————————

Many people do not know Allah. This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.

Verses 7:31-33 of the Noble Quran talk about:

1) Allah does not love those who are excessive and prodigal,

2) Allah Commands: eat and drink do not be excessive; He does not love those who are excessive,

3) The Arabs used to forbid themselves meat and fat during the days of pilgrimage,

4) The Arab Disbelievers were forbidding what Allah has not forbidden and

5) Allah forbids open and Secret adultery

 

The meaning of verse 7:31

O Children of Adam! Don your adornment, that which covers your nakedness, at every place of worship, at prayer and upon circumambulation of the Holy House in Mecca, and eat and drink, what you want, but do not be excessive; He truly does not love those who are excessive.

In other words, eat and drink, but do not be prodigal, do not declare unlawful wholesome foods. 

Lo! Allah does not love the prodigals, those who transgress by leaving the lawful and going after the unlawful even in eating and drinking..

This verse puts a golden principle about relationship between the health and food; one can speculate that over-eating is not only a health problem but also it is from Satan who made the Arabs before Islam worshiped Allah while they were NAKED!  See article 33.

 

The meaning of verse 7:32

Say O Muhammad to the disbelievers: ‘Who has forbidden the wearing of clothes during the days of pilgrimage, in the Sacred Precinct and upon circumambulation of the Holy House in Mecca? Who has forbidden the adornment of Allah which He has brought forth for His servants, in the way of garments, and the good things, the delicious foods, and the good things of Allah’ sustenance and providing?’ For in the pre-Islamic days they used to forbid themselves meat and fat during the days of pilgrimage, and entered the Sacred Precinct completely naked: the men during the day and the women during the night. Allah made these practices unlawful.

Say: ‘These, on the Day of Resurrection, shall be exclusively for those who believed during the life of this world and the disbelievers will never have anything of that. Thus, in the Quran, We detail the signs, We explain them in such detail, for a people who know’, who reflect, for they are the ones to profit from these [signs].

In other words, all the good things, on the Day of Resurrection, will be only for those who believed during the life of the world in Muhammad and the Quran, while both believer and sinner will enjoy them during the life of this world. Allah elucidates the Quran by explaining the lawful and the unlawful for people who have knowledge, for people who believe it is from Allah.

 

The meaning of verse 7:33

Say) to them, O Muhammad: My Lord forbids only indecencies, grave sins, such as fornication, such of them as are apparent and such as are hidden, that is, the overt ones and the secret ones, and sin, the act of disobedience, and wrongful insolence, against people, namely, oppression, and that you associate with Allah that for which He never revealed any warrant, any definitive proof for such association, and that you say concerning Allah that which you do not know’, in the way of forbidding what He has not forbidden and other things.

In other words, Allah forbids only indecencies, adultery, (such of them as are apparent) open adultery (and such as are within) taking secret lovers, (and sin) intoxicants as the poet said: I sipped sin until my mind erred, Thus indeed does sin take away minds. I openly drank urns of sin, And between us benefiting, you see your goddess; (and wrongful oppression) unlawful overbearingness, (and that you associate with Allah that for which no warrant) no Scripture or proof (hath been revealed, and that ye tell concerning Allah that which ye know not) of forbidding crops and cattle, good things and raiment.

———————————————————

Verses 7:31-33in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

QARIB:

31) Children of Adam, take your adornment at every place of prayer. eat and drink, and do not waste. he does not love the wasteful.

32) Say: ‘who has forbidden the adornment that Allah has brought for his worshipers and the good provision? ‘Say: ‘they are in this life for those who believe, and purely theirs on the day of resurrection. ‘ as such we distinguish the verses to people who know.

33) Say: ‘my lord has forbidden all indecent acts whether apparent or disguised and sin, and unjust insolence, and that you associate with Allah that for which he has never sent down an authority, or to say about Allah what you do not know. ‘

 

SHAKIR:

31) O children of Adam! attend to your embellishments at every time of prayer, and eat and drink and be not extravagant; surely he does not love the extravagant

32) Say: who has prohibited the embellishment of Allah which he has brought forth for his servants and the good provisions? say: these are for the believers in the life of this world, purely (theirs) on the resurrection day; thus do we make the communications clear for a people who know

33) Say: my lord has only prohibited indecencies, those of them that are apparent as well as those that are concealed, and sin and rebellion without justice, and that you associate with Allah that for which he has not sent down any authority, and that you say against Allah what you do not know

 

PICKTHAL:

31) O children of Adam! look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. lo! he loveth not the prodigals.

32) Say: who hath forbidden the adornment of Allah which he hath brought forth for his bondmen, and the good things of his providing? say: such, on the day of resurrection, will be only for those who believed during the life of the world. thus do we detail our revelations for people who have knowledge.

33) Say: my lord forbiddeth only indecencies, such of them as are apparent and such as are within, and sin and wrongful oppression, and that ye associate with Allah that for which no warrant hath been revealed, and that ye tell concerning Allah that which ye know not.

 

YUSUFALI:

31) O children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: but waste not by excess, for Allah loveth not the wasters.

32) Say: who hath forbidden the beautiful (gifts) of Allah, which he hath produced for his servants, and the things, clean and pure, (which he hath provided) for sustenance? say: they are, in the life of this world, for those who believe, (and) purely for them on the day of judgment. thus do we explain the signs in detail for those who understand.

33) Say: the things that my lord hath indeed forbidden are: shameful deeds, whether open or secret; sins and trespasses against truth or reason; assigning of partners to Allah, for which he hath given no authority; and saying things about Allah of which ye have no knowledge.

Allah does not love (16) the wasters

They used to forbid themselves meat and fat during the days of pilgrimage

They used to enter the Sacred Precinct completely naked

The Arabs used to forbid themselves meat and fat during the days of pilgrimage

The Arabs used to enter the Sacred Precinct completely naked

—————————————————-

We have seen that Allah does not love the disbelievers, the arrogant, those who reject faith, the proud and the boastful, any swaggering braggart strutting in his steps, the harm doers, any vainglorious prideful boasters, those that do wrong, the unjust, the impious and guilty, the unfaithful and ungrateful, the transgressors, those who exceed the limits, the farthest who trespass beyond bounds and the extravagant.   In this article, that Allah does not love the wasters.

—————————————————-

The meanings of the verses 7:31-33 of the Noble Quran:

Verse 7:31says:

O Children of Adam! Don your adornment, that which covers your nakedness, at every place of worship, at prayer and at the circumambulation, and eat and drink, what you want, but do not be excessive;

Do not be prodigal; do not declare unlawful wholesome foods, meat and fat.

He truly does not love those who are excessive and wasters.

Verse 7:32says:

Say O Muhammad to the people: ‘Who has forbidden the adornment of Allah, which He has brought forth for His servants, in the way of garments, and the good things, the delicious foods, of God’s sustenance?’  i.e. the adornment which He created (for His bondmen, and the good things of His providing?

For in the pre-Islamic days they used to forbid themselves meat and fat during the days of pilgrimage, and entered the Sacred Precinct completely naked: the men during the day and the women during the night.

Allah made these practices unlawful. (Say) O Muhammad: (Such) the good things, (on the Day of Resurrection, will be only for those who believed during the life of the world in Muhammad and the Quran, while both believer and sinner will enjoy them during the life of this world.

Thus do we detail our revelations?  We elucidate the Quran by explaining the lawful and the unlawful for people who have knowledge and wisdom, for people who believe it is from Allah, for they are the ones to profit from.

Verse 7:33says:

Say to them, O Muhammad: My Lord forbids only indecencies, grave sins, such as fornication, such of them as are apparent and such as are hidden, that is, the overt ones and the secret ones, and sin, the act of disobedience, and wrongful insolence, against people, namely, oppression, and that you associate with God that for which He never revealed any warrant, any definitive proof for such association, and that you say concerning God that which you do not know’, in the way of forbidding what He has not forbidden and other things.

—————————————————-

Verses 7:31-33 in different translations

QARIB:

31) Children of Adam, take your adornment at every place of prayer. eat and drink, and do not waste. he does not love the wasteful.

32) Say: ‘who has forbidden the adornment that Allah has brought for his worshipers and the good provision? ‘ say: ‘they are in this life for those who believe, and purely theirs on the day of resurrection. ‘ as such we distinguish the verses to people who know.

33) Say: ‘my lord has forbidden all indecent acts whether apparent or disguised and sin, and unjust insolence, and that you associate with Allah that for which he has never sent down an authority, or to say about Allah what you do not know. ‘

SHAKIR:

31) O children of Adam! attend to your embellishments at every time of prayer, and eat and drink and be not extravagant; surely he does not love the extravagant

32) Say: who has prohibited the embellishment of Allah which he has brought forth for his servants and the good provisions? say: these are for the believers in the life of this world, purely (theirs) on the resurrection day; thus do we make the communications clear for a people who know

33) Say: my lord has only prohibited indecencies, those of them that are apparent as well as those that are concealed, and sin and rebellion without justice, and that you associate with Allah that for which he has not sent down any authority, and that you say against Allah what you do not know

PICKTHAL:

31) O children of Adam! look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. lo! he loveth not the prodigals.

32) Say: who hath forbidden the adornment of Allah which he hath brought forth for his bondmen, and the good things of his providing? say: such, on the day of resurrection, will be only for those who believed during the life of the world. thus do we detail our revelations for people who have knowledge.

33) Say: my lord forbiddeth only indecencies, such of them as are apparent and such as are within, and sin and wrongful oppression, and that ye associate with Allah that for which no warrant hath been revealed, and that ye tell concerning Allah that which ye know not.

YUSUFALI:

31) O children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: but waste not by excess, for Allah loveth not the wasters.

32) Say: who hath forbidden the beautiful (gifts) of Allah, which he hath produced for his servants, and the things, clean and pure, (which he hath provided) for sustenance? say: they are, in the life of this world, for those who believe, (and) purely for them on the day of judgment. thus do we explain the signs in detail for those who understand.

33) Say: the things that my lord hath indeed forbidden are: shameful deeds, whether open or secret; sins and trespasses against truth or reason; assigning of partners to Allah, for which he hath given no authority; and saying things about Allah of which ye have no knowledge.

Chapter 6 of the Quran (44) The Quran is but a Reminder

The Quran is but a reminder, so that men may be observant of their Creator. Allah placed on the shoulders of His messengers and prophets the duty of conveying His Message. Allah placed on the shoulders of His nearby believers the duty of reminding man.

 

—————————————————————————————————-

 

The Quran is but a reminder, so that man may be observant of their Creator.

To remind man with the entire truth, Allah used to send his messengers and prophets everynow and then to lead the people to the straight path.

Truly, Allah placed on the shoulders of His of His messengers and prophets the duty of conveying His Message.

Allah placed on the shoulders of Noah the duty of conveying His Message to his people.

Allah placed on the shoulders of Hud the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Saleh the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Abraham the duty of conveying His Message to his people.

Allah placed on the shoulders of Shu’aib the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Moses the duty of conveying His Message to the Egyptiand .

Allah placed on the shoulders of David the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Solomon the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Jesus the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Muhammad the duty of conveying His Message to mankind.

 

Then the nearby believers who devoted and submit to Allah come after the messengers and prophets.

Allah placed on the shoulders of His nearby believers the duty of reminding man.

Thus, it is incumbent upon the nearby believers of Allah to guide man to Him, and if they cease or stop from doing so they were falling short of their duty.

 

In Ayah 6:68 (in the previous article) it is said:

When you see those who engage in discourse about the Quran, in mockery, turn away from them. And do not sit with them, until they discourse on some other topic.

Allah commanded His Prophet with this verse in Mecca, but the prophetic Companions found it hard to implement.

The devoted Muslims said, ‘If we get up and leave every time they delve into the matter of the Qurān, we would never be able to sit in Kaabah or perform circumambulations.

 

Therefore, Ayah 6:69 was revealed; it says:

Those who fear Allah were not accountable for those who discourse in mockery.

For them, talk and explain to make them remember and to admonish them, so that perhaps they will be wary about their outcome. Hence, they may ward off disbelief, idolatry, indecencies and mocking the Quran and Muhammad.

 

—————————————————

 

The verse 6:69 in different translations

 

QARIB:

Those who were cautious were not accountable for them in anything, but it is a reminder in order that they be cautious.

 

SHAKIR:

And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard.

 

PICKTHAL:

Those who ward off (evil) were not accountable for them in aught, but the reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil).

 

YUSUFALI:

On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.