Allah loves (3) those who guard against evil

Allah loves those who keep their promise

The Trustworthiness and Treachery of the followers of the Scripture

——————————————————

Verse 3:75 of the Quran talks about the trustworthiness and treachery of the followers of the Scripture, some are honest and the others are dishonest.

Verse 3:76 honors those who keep their promise and says that Allah loves those who guard against evil.

——————————————————

The verse 3:75 means:

In this verse, Allah mentions the trustworthiness and treachery of the people of the Book, saying:

Among the People of the Scripture there is he who, if you trust him with a weight of treasure (with a hundredweight, that is, with much money), will return it to you without any problem, hardship or ever thinking to keep it for himself by declaring it lawful for him to take.

And among them there is he who, if you trust him with a piece of gold, will not return it to you and will declare it lawful for him to take unless you keep standing over him insisting on taking it back and suing him for it.

That treachery and declaring that it is lawful to take other people’s property is because they say: We have no duty to the Gentiles; there is no harm in taking the property of Arabs.

In other words, that refusal to return things, is because they say, ‘we have no duty towards, the Gentiles’, the Arabs; for they considered it lawful to be unjust towards any person of a different religion, and they attributed [the source of] this conviction to God, exalted be He.

They speak a lie concerning Allah knowingly;

They lie about Allah and know that they are lying.

The verse 3:76 means:

Nay, there is a duty incumbent over them in this regard; but whoever fulfills his covenant, the one he has made or the covenant of God, by restoring a trust and other such things, and has fear, of God, by refraining from disobedience and performing deeds of obedience, for truly Allah loves the God-fearing: ‘He loves them’ means that He will reward them in the afterlife.

——————————————————

Verse 3:75-76 in different translations:

QARIB:

75) Among the people of the book there are some, who, if you trust him with a “qintar” (98,841.6 lbs.), will return it to you, and there are others, who, if you trust him with a “dinar” will not hand it back unless you stand over him, for they say: ‘as for the common people, they have no recourse to us. ‘They say lies against Allah while they know.

76) Rather, those who keep their promise and fear Allah; Allah loves the cautious.

SHAKIR:

75) And among the followers of the book there are some such that if you entrust one (of them) with a heap of wealth, he shall pay it back to you; and among them there are some such that if you entrust one (of them) with a “dinar” he shall not pay it back to you except so long as you remain firm in demanding it; this is because they say: there is not upon us in the matter of the unlearned people any way (to reproach); and they tell a lie against Allah while they know

76) Yea, whoever fulfills his promise and guards (against evil) — then surely Allah loves those who guard (against evil)

PICKTHAL:

75) Among the people of the scripture there is he who, if thou trust him with a weight of treasure, will return it to thee. And among them there is he who, if thou trust him with a piece of gold, will not return it to thee unless thou keep standing over him. That is because they say: we have no duty to the gentiles. They speak a lie concerning Allah knowingly.

76) Nay, but (the chosen of Allah is) he who fulfilleth his pledge and wardeth off (evil); for lo! Allah loveth those who ward off (evil).

YUSUFALI:

75) among the people of the book are some who, if entrusted with a hoard of gold, will (readily) pay it back; others, who, if entrusted with a single silver coin, will not repay it unless thou constantly stoodest demanding, because, they say, “there is no call on us (to keep faith) with these ignorant (pagans).” but they tell a lie against Allah, and (well) they know it.

76) Nay – those that keep their plighted faith and act aright,-verily Allah loves those who act aright.

Chapter 6 of the Quran (44) The Quran is but a Reminder

The Quran is but a reminder, so that men may be observant of their Creator. Allah placed on the shoulders of His messengers and prophets the duty of conveying His Message. Allah placed on the shoulders of His nearby believers the duty of reminding man.

 

—————————————————————————————————-

 

The Quran is but a reminder, so that man may be observant of their Creator.

To remind man with the entire truth, Allah used to send his messengers and prophets everynow and then to lead the people to the straight path.

Truly, Allah placed on the shoulders of His of His messengers and prophets the duty of conveying His Message.

Allah placed on the shoulders of Noah the duty of conveying His Message to his people.

Allah placed on the shoulders of Hud the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Saleh the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Abraham the duty of conveying His Message to his people.

Allah placed on the shoulders of Shu’aib the duty of conveying His Message to the Arabs.

Allah placed on the shoulders of Moses the duty of conveying His Message to the Egyptiand .

Allah placed on the shoulders of David the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Solomon the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Jesus the duty of conveying His Message to his Israelites.

Allah placed on the shoulders of Muhammad the duty of conveying His Message to mankind.

 

Then the nearby believers who devoted and submit to Allah come after the messengers and prophets.

Allah placed on the shoulders of His nearby believers the duty of reminding man.

Thus, it is incumbent upon the nearby believers of Allah to guide man to Him, and if they cease or stop from doing so they were falling short of their duty.

 

In Ayah 6:68 (in the previous article) it is said:

When you see those who engage in discourse about the Quran, in mockery, turn away from them. And do not sit with them, until they discourse on some other topic.

Allah commanded His Prophet with this verse in Mecca, but the prophetic Companions found it hard to implement.

The devoted Muslims said, ‘If we get up and leave every time they delve into the matter of the Qurān, we would never be able to sit in Kaabah or perform circumambulations.

 

Therefore, Ayah 6:69 was revealed; it says:

Those who fear Allah were not accountable for those who discourse in mockery.

For them, talk and explain to make them remember and to admonish them, so that perhaps they will be wary about their outcome. Hence, they may ward off disbelief, idolatry, indecencies and mocking the Quran and Muhammad.

 

—————————————————

 

The verse 6:69 in different translations

 

QARIB:

Those who were cautious were not accountable for them in anything, but it is a reminder in order that they be cautious.

 

SHAKIR:

And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard.

 

PICKTHAL:

Those who ward off (evil) were not accountable for them in aught, but the reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil).

 

YUSUFALI:

On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.