Angels in Islam (31) thunder is God’s voice or Angel’s voice?

In the Bible: the thunder is the voice of Jehovah, the Lord God.

In the Quran, the thunder is an Angel who is Glorifying Allah.

———————————–

In the Bible: the thunder is the voice of Jehovah, the Lord God.

This ultimate fact is found in many Biblical verses like for example 1 Samuel 2:10, 7:10, 2 Samuel 22:14, Job 37:4-5 and Psalm 18:13

Such verses say:

Jehovah, the Lord God:

  • Thundered with a great thunder
  • Thundered from heaven
  • Shall thunder upon them
  • Thundered with the voice of His Excellency

The thunder is but the voice of Jehovah, the Lord God:

  • His voice is heard
  • The Most High uttered His voice
  • God thundered marvelously with His voice
  • Lord thundered in the heavens, and the Highest uttered His voice
  • Jehovah thundered in the heavens, the Most High uttered his voice

———————————–

In the Quran, The thunder is an Angel, his voice is to Glorify Allah.

The meanings of the verse 13:13:

The thunder proclaims his praise to his Almighty Creator.

The thunder says: all Glory and praise be to Allah.

And this thunder saying is the voice of the thunder that we hear.

Not only the thunder proclaims His praise to his Almighty Creator, but also, the Angels do proclaim their praises, in awe of Allah.

It is interesting that the Angels who never ever sin proclaim their praise, all the time, in awe of Allah, although man who is sinful does not!

Also, the unbelievers among mankind dispute and argue about Allah, though He is great in might, in power, or in the severity of His retribution.

The unbelievers among mankind argue about the Religion of Allah; however, Allah is mighty in wrath, His chastisement is severe. Exalted is He!

According to Islamic teachings, it should be emphasized that anyone believes that the thunder is the voice of the Almighty Creator will dwell in the Eternal Fire forever!

———————————–

In the Quran, The thunder is an Angel, his voice is to Glorify Allah.

The verse 13:13 in different translations:

QARIB:

The thunder exalts his praise, and so are the Angels are in awe of him. He looses the thunderbolts and smites whosoever he will. Yet they dispute about Allah who is mighty in power.

SHAKIR:

And the thunder declares his glory with his praise, and the Angels too for awe of him; and he sends the thunderbolts and smites with them whom he pleases, yet they dispute concerning Allah, and he is mighty in prowess

PICKTHAL:

The thunder hymneth his praise and (so do) the Angels for awe of him. he launcheth the thunderbolts and smiteth with them whom he will while they dispute (in doubt) concerning Allah, and he is mighty in wrath.

YUSUFALI:

Nay, thunder repeateth his praises, and so do the Angels, with awe: he flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith he striketh whomsoever he will. Yet these (are the men) who (dare to) dispute about Allah, with the strength of his power (supreme)!

———————————–

In the Bible: the thunder is the voice of Jehovah, the Lord God.

1 Samuel 2:10

21st Century King James Version (KJ21)

10 …out of heaven shall He (the Lord) thunder upon them.

American Standard Version (ASV)

10 … against them will he (Jehovah) thunder in heaven:

 

1 Samuel 7:10

21st Century King James Version (KJ21)

10 …but the Lord thundered with a great thunder on that day (upon them)

American Standard Version (ASV)

10 … but Jehovah thundered with a great thunder on that day (upon them)

 

2 Samuel 22:14

21st Century King James Version (KJ21)

14 The Lord thundered from heaven, and the Most High uttered His voice.

American Standard Version (ASV)

14 Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice.

 

Job 37:4-5

21st Century King James Version (KJ21)

4 … He thundered with the voice of His Excellency…. His voice is heard.

5 God thundered marvelously with His voice;

American Standard Version (ASV)

4 He thundered with the voice of his majesty; …his voice is heard.

5 God thundered marvelously with his voice;

 

Psalm 18:13

21st Century King James Version (KJ21)

13 The Lord also thundered in the heavens, and the Highest uttered His voice

American Standard Version (ASV)

13 Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice,

 

N.B. This article is kindly written by Professor Dr. Ibrahim Khalil

In Bible vs. Quran, Jesus denied that He is God? (2) his word is not his

Both the Bible and the Quran agree that the word uttered by the Lord Jesus is not belonged to him

In the Bible, the Lord Jesus said: “The word that you hear is not mine but is from the Father who sent me”.

In the Quran, Jesus said: “I spoke to them only that which thou commanded me, (saying): worship Allah, my Lord and your Lord”

 

This article discusses one important  issue in the Bible vs. the Quran; that is the Word that Jesus uttered is not his Word; it is from the Father who sent Him.

——————————

 

In the Bible, The Word that Jesus uttered is not his Word; it is from the Father who sent Him.

The verse John 14:24 says: “The one who does not love me will not keep My words. The word that you hear is not Mine but is from the Father who sent Me”.

Herein, the verse clearly shows that the Lord Jesus is but a messenger who announces the Word of the One who sent him.

Here, there are two different Subjects; the Sender who sends and the one who is sent.

Wait to see what the Lord Jesus said about the differences between these two different Subjects, the Sender and the sent in the next article. 

———————————————————–

 

In the Quran, The Word that Jesus uttered is not his Word; it is from the Father who sent Him. Yes, the Quran absolutely agrees

In the Quran, Jesus said: “I spoke to them only that which thou commanded me, (saying): worship Allah, my Lord and your Lord”

 

Read the verse 5:117 which says according to the following translations:

QARIB:

 I spoke to them of nothing except that which you ordered me, that you worship Allah, my Lord and our Lord. I witnessed them whilst living in their midst and ever since you took me to you, you have been the watcher over them. You are the witness of everything.

SHAKIR:

I did not say to them aught save what thou didst enjoin me with: that serve Allah, my Lord and your Lord, and i was a witness of them so long as I was among them, but when thou didst cause me to die, thou wert the watcher over them, and thou art witness of all things

PICKTHAL:

I spake unto them only that which thou commandedst me, (saying): worship Allah, my Lord and your Lord. I was a witness of them while i dwelt among them, and when thou tookest me thou wast the watcher over them. thou art witness over all things.

YUSUFALI:

“never said i to them aught except what thou didst command me to say, to wit, ‘worship Allah, my Lord and your Lord’; and i was a witness over them whilst i dwelt amongst them; when thou didst take me up thou wast the watcher over them, and thou art a witness to all things.

To be continued.

 

Written by Professor Dr. Ibrahim Khalil, Articlebase.com

http://www.articlesbase.com/religion-articles/in-bible-vs-quran-jesus-denied-that-he-is-god-2-to-whom-his-word-is-belonged-a-6314169.html

Chapter 50 of the Quran (7) Two Angels for every Man

Allah has engaged two angels for every man; their job is recording a person’s deeds.

One angel is at your right side and he is recording your good deeds.

The other angel is at your left side and he is recording your evil deeds.

 

The verse 50:17 says:

Remember when the two Receivers, the two angels charged with recording a person’s deeds, receive and record, they are sitting on the right and on the left, hand side of every man.

Remember when the two angels write and record your deeds!

 

The verse 50:18 says:

Man utters no good or evil word but there is with him an observer ready to record either that which is in his advantage or disadvantage.

 

Man does not utter a word but there is beside him a watcher ready to record.

 

Man has an attendant guardian who is never absent from him.

The angels do not know the good and evil that is within a person’s conscience save when that person’s heart acquiesces in it either good or evil.

 

In order to appreciate how kind is Allah, remember that Allah commanded the angels to record the one good deed ten times up to 700 hundred times and to record every evil deed only once!

 

The verse 50:19 says:

If you know that, then what you are going to do when:

The agony of death, its throes and distress, arrives with the truth of the Hereafter, such that the one who denied it sees it with his own eyes at the moment of his death.

And this is the distress itself.

That, namely, death, is what you used to shun.

That death, is what, you use to dislike and to flee from.

That death, is what, you use to avoid and be terrified by.

 

—————————————————————-

 

The verses 50:17-19 in different translations

 

QARIB:

17) When both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left,

18) Whatever phrase he utters, an observer is present.

19) And when the agony of death comes in truth (they will say): ‘this is what you have been trying to avoid! ‘

 

SHAKIR:

17) When the two receivers receive, sitting on the right and on the left

18) He utters not a word but there is by him a watcher at hand

19) And the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape

 

PICKTHAL:

17) When the two receivers receive (him), seated on the right hand and on the left,

18) He uttereth no word but there is with him an observer ready.

19) And the agony of death cometh in truth. (and it is said unto him): this is that which thou wast wont to shun.

 

YUSUFALI:

17) Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.

18) Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).

19) And the stupor of death will bring truth (before his eyes): “this was the thing which thou wast trying to escape!”