Atheists in Quran (3) their heart disease

The Quran diagnoses the heart disease of the Atheists. Their hearts are puffed up with pride; they are arrogant, scorning and too proud to believe; Allah does not love those who are too proud to believe.

———————————

The meanings of the verses16:22-23, they say:

  • Your God is One God.
  • Your Almighty Creator is One.
  • The One deserving of your worship is One.
  • He is One without any equal
  • He is One without any similar
  • He is One without any comparable
  • He is Allah, exalted He be

Then the Quran diagnoses the heart disease of the Atheists; the Quran says:

However, the Atheists

  • Do not believe in resurrection after death
  • Do not believe in the Hereafter
  • Their hearts are rejecting of their Creator
  • Their hearts refuse to acknowledge Allah’s divine Oneness
  • They are arrogant, scorning to believe in Allah
  • They are too proud to believe in Allah

Assuredly, Allah knows

  • That which they keep hidden of hatred, resentful envy, plotting and treachery and
  • That which they proclaim of vilification, slander and violent confrontation.

Lo! Allah does not love the proud

Allah does not love those who are too proud to believe.

———————————

The verses 16:22-23 in different translations:

QARIB:

22- Your god is one god. Those who do not believe in the everlasting life their hearts disbelieve, and are puffed up with pride.

23- Allah knows without doubt what they hide and what they make known. he does not love the proud.

SHAKIR:

22- Your Allah is one Allah; so (as for) those who do not believe m the hereafter, their hearts are ignorant and they are proud

23- Truly, Allah knows what they hide and what they manifest; surely, he does not love the proud

PICKTHAL:

22- Your Allah is one Allah. But as for those who believe not in the hereafter their hearts refuse to know, for they are proud.

23- Assuredly, Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He loveth not the proud.

YUSUFALI:

22- Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant.

23- Undoubtedly, Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily he loveth not the arrogant.

Allah loves (10) the good doers who keep their Covenant

Who Broke the LORD Covenant?

Allah Commands to pardon and forgive the people of the Books

——————————————————–

We have seen that Allah loves those:

(1) the kind good doers,

(2) those who turn to him and those who are Clean and Pure, (3) those who guard against evil,

(4) those who put their Trust in Him,

5) those who are firm and steadfast,

6) the virtuous,

7) the charitable,

8) judge in equity and

9) those who are just and are not biased.   

In this article, Allah loves the good doers who keep their Covenant.

——————————————————–

Verse 5:13 says that indeed, Allah loves the good doers, those who do their best to the others and keep their Covenant.

The verse talks about the people of the Books.

They broke their covenant and their hearts are hard

Allah says: So because of their breaking their covenant,

We cursed them,

We removed them from Our mercy,

And made their hearts hard, unyielding to the acceptance of faith;

They pervert words, pertaining to the descriptions of Muhammad in the Torah and other things, from their contexts, those in which Allah has placed them,

In other words, they substitute them; and they have forgotten.

They have abandoned, a portion, a part,

Of what they were reminded of,

Of what they were enjoined to in the Torah, in the way of following Muhammad

And you, our Prophet Muhammad, will never cease to discover some treachery on their part, in the way of breaking a covenant or some other matter, except for a few of them, who have submitted themselves to Islam like Ben Salam for example.

Yet pardon them, and forgive;

Herein, Allah Commands to pardon and forgive the people of the Books; Allah the Just will deal with them in the Afterlife.

Surely Allah loves the virtuous: the good doers, those who do their best to the others and keep their Covenant.

——————————————————–

Verse 5:13 in different translations:

QARIB:

But because they broke their covenant, we cursed them and hardened their hearts. They changed the words from their places and have forgotten a portion of what they were reminded. Except for a few, you will always find treachery from them, yet pardon them, and forgive; indeed Allah loves the good doers.

 

SHAKIR:

but on account of their breaking their covenant we cursed them and made their hearts hard; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others)

 

PICKTHAL:

And because of their breaking their covenant, we have cursed them and made hard their hearts. They change words from their context and forget a part of that whereof they were admonished. Thou wilt not cease to discover treachery from all save a few of them. But bear with them and pardon them. Lo! Allah loveth the kindly.

 

YUSUFALI:

but because of their breach of their covenant, we cursed them, and made their hearts grow hard; they change the words from their (right) places and forget a good part of the message that was sent them, nor wilt thou cease to find them- barring a few – ever bent on (new) deceits: but forgive them, and overlook (their misdeeds): for Allah loveth those who are kind.

Allah loves (3) those who guard against evil

Allah loves those who keep their promise

The Trustworthiness and Treachery of the followers of the Scripture

——————————————————

Verse 3:75 of the Quran talks about the trustworthiness and treachery of the followers of the Scripture, some are honest and the others are dishonest.

Verse 3:76 honors those who keep their promise and says that Allah loves those who guard against evil.

——————————————————

The verse 3:75 means:

In this verse, Allah mentions the trustworthiness and treachery of the people of the Book, saying:

Among the People of the Scripture there is he who, if you trust him with a weight of treasure (with a hundredweight, that is, with much money), will return it to you without any problem, hardship or ever thinking to keep it for himself by declaring it lawful for him to take.

And among them there is he who, if you trust him with a piece of gold, will not return it to you and will declare it lawful for him to take unless you keep standing over him insisting on taking it back and suing him for it.

That treachery and declaring that it is lawful to take other people’s property is because they say: We have no duty to the Gentiles; there is no harm in taking the property of Arabs.

In other words, that refusal to return things, is because they say, ‘we have no duty towards, the Gentiles’, the Arabs; for they considered it lawful to be unjust towards any person of a different religion, and they attributed [the source of] this conviction to God, exalted be He.

They speak a lie concerning Allah knowingly;

They lie about Allah and know that they are lying.

The verse 3:76 means:

Nay, there is a duty incumbent over them in this regard; but whoever fulfills his covenant, the one he has made or the covenant of God, by restoring a trust and other such things, and has fear, of God, by refraining from disobedience and performing deeds of obedience, for truly Allah loves the God-fearing: ‘He loves them’ means that He will reward them in the afterlife.

——————————————————

Verse 3:75-76 in different translations:

QARIB:

75) Among the people of the book there are some, who, if you trust him with a “qintar” (98,841.6 lbs.), will return it to you, and there are others, who, if you trust him with a “dinar” will not hand it back unless you stand over him, for they say: ‘as for the common people, they have no recourse to us. ‘They say lies against Allah while they know.

76) Rather, those who keep their promise and fear Allah; Allah loves the cautious.

SHAKIR:

75) And among the followers of the book there are some such that if you entrust one (of them) with a heap of wealth, he shall pay it back to you; and among them there are some such that if you entrust one (of them) with a “dinar” he shall not pay it back to you except so long as you remain firm in demanding it; this is because they say: there is not upon us in the matter of the unlearned people any way (to reproach); and they tell a lie against Allah while they know

76) Yea, whoever fulfills his promise and guards (against evil) — then surely Allah loves those who guard (against evil)

PICKTHAL:

75) Among the people of the scripture there is he who, if thou trust him with a weight of treasure, will return it to thee. And among them there is he who, if thou trust him with a piece of gold, will not return it to thee unless thou keep standing over him. That is because they say: we have no duty to the gentiles. They speak a lie concerning Allah knowingly.

76) Nay, but (the chosen of Allah is) he who fulfilleth his pledge and wardeth off (evil); for lo! Allah loveth those who ward off (evil).

YUSUFALI:

75) among the people of the book are some who, if entrusted with a hoard of gold, will (readily) pay it back; others, who, if entrusted with a single silver coin, will not repay it unless thou constantly stoodest demanding, because, they say, “there is no call on us (to keep faith) with these ignorant (pagans).” but they tell a lie against Allah, and (well) they know it.

76) Nay – those that keep their plighted faith and act aright,-verily Allah loves those who act aright.

This is Allah (11) is the Evil Doers like the one whom Allah has guided?

Allah makes the Dead Land Alive

Also, Allah makes the unbeliever believer

Allah says that Resurrection is like the Revival of the Dead Land

The Outcome of the believers vs. the unbelievers in the Afterlife

—————————————–

Many people do not know Allah. This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.

Verses 35:7of the Noble Quran talks about the Outcome of Believers versus Disbelievers in the afterlife. 

Verse 35:8 asks: Is he, the evil doers like one whom Allah has guided?

Verse 35:9 gives an example of the Resurrection; that is the revival of the dead land. 

—————————————–

Verse 35:7 says:

Those who disbelieve in Muhammad and in the Quran, theirs will be a severe chastisement and an awful doom;

But those who believe and perform righteous deeds and do acts of obedience between them and their Lord, theirs will be forgiveness and a great reward, their sins will be forgiven in the life of this world and a great reward in Paradise.

This is a declaration of what fate will be for the adherents of Satan and what will be for his opponents respectively.

Verse 35:8 says:

Is he, the evil of whose deeds is made fair-seeming unto him by distortion, so that he deems it good,

is he whose constitutes the subject, the predicate of which is an omitted like one whom Allah has guided?

Allah verily sends away from His religion whoever deserves it

and He guides to His religion (whom He will) whoever deserves it

In other words, Indeed Allah leads astray whomever He will and guides whomever He will. So do not let your soul expire for their sake, for those to whom it has made [to seem] fair, out of sighings, by becoming anguished lest they do not believe. Indeed God is Knower of what they do, and He will requite them for it.

Lo! Allah is Aware of what they do in their state of disbelief of scheming in their meeting and treachery in order to kill Muhammad

Indeed Allah is Knower of what they do, and He will requite them for it.

Verse 35:9 says:

And it is Allah Who sends the winds and they raise a cloud; then He leads it) through rain (unto a dead land) wherein there is no plants (and He revives therewith) by means of the rain (the earth after its death) after its dryness and exposure to draught. (Such is the Resurrection) in the same way you will be quickened and raised from the graves.

In other words, Allah made seeds and grass grow in it: Such will be the Raising, that is, the Resurrection and the bringing [of the dead] back to life.

—————————————–

Verses 35:7-9 in different English translations of their meanings:

QARIB:

7) For the unbelievers awaits a terrible punishment, but for those who believe and do good deeds is forgiveness and a great recompense.

8) What then of he whose evil deeds have been decorated fair to him and thinks them to be good? Allah leads astray whomsoever he will and whomsoever he will he guides. do not let your soul be wasted in regrets for them; Allah has knowledge of all they do.

9) Allah is he who sends the winds that stir up the clouds. then, we drive them on to a dead land and revive the earth after it’s death. such is the raising up.

SHAKIR:

7) (As for) those who disbelieve, they shall have a severe punishment, and (as for) those who believe and do good, they shall have forgiveness and a great reward

8) What! is he whose evil deed is made fairseeming to him so much so that he considers it good? now surely Allah makes err whom he pleases and guides aright whom he pleases, so let not your soul waste away in grief for them; surely Allah is cognizant of what they do

9) And Allah is he who sends the winds so they raise a cloud, then we drive it on to a dead country, and therewith we give life to the earth after its death; even so is the quickening

PICKTHAL:

7) Those who disbelieve, theirs will be an awful doom; and those who believe and do good works, theirs will be forgiveness and a great reward.

8) Is he, the evil of whose deeds is made fairseeming unto him so that he deemeth it good, (other than satan’s dupe)? Allah verily sendeth whom he will astray, and guideth whom he will; so let not thy soul expire in sighings for them. lo! Allah is aware of what they do!

9) And Allah it is who sendeth the winds and they raise a cloud; then we lead it unto a dead land and revive therewith the earth after its death. such is the resurrection.

YUSUFALI:

7) For those who reject Allah, is a terrible penalty: but for those who believe and work righteous deeds, is forgiveness, and a magnificent reward.

8) Is he, then, to whom the evil of his conduct is made alluring, so that he looks upon it as good, (equal to one who is rightly guided)? for Allah leaves to stray whom he wills, and guides whom he wills. so let not thy soul go out in (vainly) sighing after them: for Allah knows well all that they do!

9) It is Allah who sends forth the winds, so that they raise up the clouds, and we drive them to a land that is dead, and revive the earth therewith after its death: even so (will be) the resurrection!

This is Allah (11) is the Evil Doers like the one whom Allah has guided?

Allah makes the Dead Land Alive

Also, Allah makes the unbeliever believer

Allah says that Resurrection is like the Revival of the Dead Land

The Outcome of the believers vs. the unbelievers in the Afterlife

—————————————–

Many people do not know Allah. This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.

Verses 35:7of the Noble Quran talks about the Outcome of Believers versus Disbelievers in the afterlife. 

Verse 35:8 asks: Is he, the evil doers like one whom Allah has guided?

Verse 35:9 gives an example of the Resurrection; that is the revival of the dead land. 

—————————————–

Verse 35:7 says:

Those who disbelieve in Muhammad and in the Quran, theirs will be a severe chastisement and an awful doom;

But those who believe and perform righteous deeds and do acts of obedience between them and their Lord, theirs will be forgiveness and a great reward, their sins will be forgiven in the life of this world and a great reward in Paradise.

This is a declaration of what fate will be for the adherents of Satan and what will be for his opponents respectively.

Verse 35:8 says:

Is he, the evil of whose deeds is made fair-seeming unto him by distortion, so that he deems it good,

is he whose constitutes the subject, the predicate of which is an omitted like one whom Allah has guided?

Allah verily sends away from His religion whoever deserves it

and He guides to His religion (whom He will) whoever deserves it

In other words, Indeed Allah leads astray whomever He will and guides whomever He will. So do not let your soul expire for their sake, for those to whom it has made [to seem] fair, out of sighings, by becoming anguished lest they do not believe. Indeed God is Knower of what they do, and He will requite them for it.

Lo! Allah is Aware of what they do in their state of disbelief of scheming in their meeting and treachery in order to kill Muhammad

Indeed Allah is Knower of what they do, and He will requite them for it.

Verse 35:9 says:

And it is Allah Who sends the winds and they raise a cloud; then He leads it) through rain (unto a dead land) wherein there is no plants (and He revives therewith) by means of the rain (the earth after its death) after its dryness and exposure to draught. (Such is the Resurrection) in the same way you will be quickened and raised from the graves.

In other words, Allah made seeds and grass grow in it: Such will be the Raising, that is, the Resurrection and the bringing [of the dead] back to life.

—————————————–

Verses 35:7-9 in different English translations of their meanings:

QARIB:

7) For the unbelievers awaits a terrible punishment, but for those who believe and do good deeds is forgiveness and a great recompense.

8) What then of he whose evil deeds have been decorated fair to him and thinks them to be good? Allah leads astray whomsoever he will and whomsoever he will he guides. do not let your soul be wasted in regrets for them; Allah has knowledge of all they do.

9) Allah is he who sends the winds that stir up the clouds. then, we drive them on to a dead land and revive the earth after it’s death. such is the raising up.

SHAKIR:

7) (As for) those who disbelieve, they shall have a severe punishment, and (as for) those who believe and do good, they shall have forgiveness and a great reward

8) What! is he whose evil deed is made fairseeming to him so much so that he considers it good? now surely Allah makes err whom he pleases and guides aright whom he pleases, so let not your soul waste away in grief for them; surely Allah is cognizant of what they do

9) And Allah is he who sends the winds so they raise a cloud, then we drive it on to a dead country, and therewith we give life to the earth after its death; even so is the quickening

PICKTHAL:

7) Those who disbelieve, theirs will be an awful doom; and those who believe and do good works, theirs will be forgiveness and a great reward.

8) Is he, the evil of whose deeds is made fairseeming unto him so that he deemeth it good, (other than satan’s dupe)? Allah verily sendeth whom he will astray, and guideth whom he will; so let not thy soul expire in sighings for them. lo! Allah is aware of what they do!

9) And Allah it is who sendeth the winds and they raise a cloud; then we lead it unto a dead land and revive therewith the earth after its death. such is the resurrection.

YUSUFALI:

7) For those who reject Allah, is a terrible penalty: but for those who believe and work righteous deeds, is forgiveness, and a magnificent reward.

8) Is he, then, to whom the evil of his conduct is made alluring, so that he looks upon it as good, (equal to one who is rightly guided)? for Allah leaves to stray whom he wills, and guides whom he wills. so let not thy soul go out in (vainly) sighing after them: for Allah knows well all that they do!

9) It is Allah who sends forth the winds, so that they raise up the clouds, and we drive them to a land that is dead, and revive the earth therewith after its death: even so (will be) the resurrection!