Allah does not love (20) those who desire to be Haughty in the Earth

The Story of Qaroun, Moses’ cousin -d

What those who had longed to be in his place said after Allah’s torment to Qaroun?

The sequel, Paradise, is for those who ward off evil

——————————————————

Verses 28:76-83 of the Noble Quran are talking about “Qaroun”, Moses’ cousin, who was very rich man. He was corrupter in the earth in the earth through his disdain, haughtiness and great wealth.

Verses 28:82-83 are talking about what those who had longed to be in his place said after Allah’s torment to Qaroun.  The sequel, Paradise, is for those who ward off evil, those who ward off disbelief, those who fear, God’s punishment, by performing deeds of obedience.

——————————————————

The story of Qaroun, Moses’ cousin is mentioned in the previous articles when talking about the verses  28:76-81 of the Noble Quran.

Furthermore, the verse 28:82-83 continue narrating this story.

 

Verse 28:82 says:

And those who had longed to be in his place, who had coveted his place, his status, standing and wealth the day before, were crying to one another were saying,

it is not as Qaroun said, i.e. that his wealth was his own doing, but rather Allah enlarges the provision for whom He will of His slaves and in the case of Qaroun such wealth was a lure to perdition, and straitened it, for whom He will out of care for the person. 

‘Alas! God expands provision for whomever He will of His servants and straitens it, He restricts it for whomever He will

If Allah had not been gracious unto us, and withheld from us what He gave him,

He would have caused it to swallow us also as it swallowed Qaroun.

‘Alas! The disbelievers never prosper; they will never be safe from Allah’s torment.

Lo! Indeed those who are ungrateful, for God’s grace, such as Qaroun, never prosper.

 

Verse 28:83 says

As for that Abode of the Hereafter, namely, Paradise, which Allah shall grant to those who do not desire to be haughty in the earth, through insolence, or to cause corruption, by committing acts of disobedience.

Allah assigns Paradise unto those who do not seek oppression and haughtiness in the earth through their wealth,

And the, praiseworthy, the sequel, Paradise, is for those who ward off evil, those who ward off disbelief, idolatry, haughtiness and corruption in the earth.

And it will be for those who fear, God’s punishment, by performing deeds of obedience.

——————————————————

Verses 28:82-83 in different translations

QARIB:

82) And in the morning those who had wished to be in his place the previous evening said: ‘indeed, Allah outspreads to whom he will among his worshipers, and he restrains. had he not shown us favor, he could have caused the earth to swallow us. indeed, the unbelievers shall never prosper. ‘

83) That is the last abode, we shall assign it to those who desire neither exorbitance in the earth, nor corruption. the outcome is for the cautious.

 

SHAKIR:

82) And those who yearned for his place only the day before began to say: ah! (know) that Allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom he pleases of his servants; had not Allah been gracious to us, he would most surely have abased us; ah! (know) that the ungrateful are never successful

83) (As for) that future abode, we assign it to those who have no desire to exalt themselves in the earth nor to make mischief and the good end is for those who guard (against evil)

 

PICKTHAL:

82) And morning found those who had coveted his place but yesterday crying: ah, welladay! Allah enlargeth the provision for whom he will of his slaves and straiteneth it (for whom he will). if Allah had not been gracious unto us he would have caused it to swallow us (also). ah, welladay! the disbelievers never prosper.

83) As for that abode of the hereafter we assign it unto those who seek not oppression in the earth, nor yet corruption. the sequel is for those who ward off (evil).

 

YUSUFALI:

82) And those who had envied his position the day before began to say on the morrow: “ah! it is indeed Allah who enlarges the provision or restricts it, to any of his servants he pleases! had it not been that Allah was gracious to us, he could have caused the earth to swallow us up! ah! those who reject Allah will assuredly never prosper.”

83) That home of the hereafter we shall give to those who intend not high-handedness or mischief on earth: and the end is (best) for the righteous.

Allah Asks you (3) Do they not see that Allah has power over his provision?

Allah Grants the Rights of the traveler in the Quran

Allah Grants the Rights of the Kinship in the Quran

Allah Grants the Rights of the Needy in the Quran

Allah Analyzes Human Nature in times of Mercy and in times of Hardship

—————————————————-

Allah is asking mankind this question: “Do they not see that Allah outspreads and restricts his provision to whom he will?”  Also, Allah Analyzes Human Nature in times of Mercy and in times Hardship.  In addition, Allah Grants the Rights of the Kinship, the Needy and the traveler in the Quran

—————————————————-

In the Noble Quran, Allah is asking mankind some important questions.

It seems compulsory for the serious one who is looking for the truth to have a look at those questions and if possible to answer them. The answers for these questions may adjust and amend our way in this life and may change some of our ideas.

Allah’ questions are many.

In this series, these questions are chosen randomly.

The question in this article is:

“Do they not see that Allah outspreads and restricts his provision to whom he will?”

—————————————————-

Verses 30:36-38 give the question of this article and talk about it

The meanings of Verses 30:36-38

Verse 30:36 says:

And when Allah let people, such as the disbelievers taste some mercy, some grace, they exult in it, an exultation of arrogance; they rejoice therein without giving thanks for Their Lord’s mercy and grace.

But if some evil, some hardship, tightness, drought or sickness befall them as the consequence of their own deeds; befall them for what their own hands have sent ahead, behold! They despair from the mercy of Allah, and fail to withstand it!

It is in the nature of a believer to give thanks in times of grace and to hope for mercy from his Lord in times of hardship.

Verse 30:37 says:

Have they not seen, have they not realized, that Allah extends, He makes abundant, His provision to whomever He will, as a test, and straitens?,

And He restricts it for whomever He will, as a trial?

Surely in that there are signs and lessons for people who believe, in Muhammad and in the Quran.

Verse 30:38 says:

So give, O Muhammad and you believers to the kinsman, to the one related to you by blood (his due) the right of his kinship,

And to the needy give him clothing and food,

and to the wayfarer and the traveler;  be hospitable to him as your guest for three days, and whatever you give him after three days is alms; the community must emulate him in this respect.

That is better for those who desire God’s Countenance, [who desire] His reward, in exchange for what they do; those, they are the successful, the winners.

That which I have mentioned of kinship, giving and hospitality is best; it is a reward and honour in the Hereafter for those who seek Allah’s countenance by their giving. And such are they who are successful, those who are saved from Allah’s wrath and torment.

—————————————————-

Verses 30:36-38 in different translations:

QARIB:

36) When we give people a taste of mercy, they rejoice in it, but when evil befalls them through the forwarding of their own hands, they become despondent.

37) Do they not see that Allah outspreads and restricts his provision to whom he will? Surely, there are signs in this for those who believe.

38) And give to the kinsman his due, and to the needy, and to the destitute traveler. That is best for those who desire the face of Allah; such will surely prosper.

 

SHAKIR:

36) And when we make people taste of mercy they rejoice in it, and if an evil befall them for what their hands have already wrought, lo! they are in despair

37) Do they not see that Allah makes ample provision for whom he pleases, or straitens? Most surely there are signs in this for a people who believe

38) Then give to the near of kin his due, and to the needy and the wayfarer; this is best for those who desire Allah’s pleasure, and these it is who are successful

 

PICKTHAL:

36) And when we cause mankind to taste of mercy they rejoice therein; but if an evil thing befall them as the consequence of their own deeds, lo! they are in despair!

37) See they not that Allah enlargeth the provision for whom he will, and straiteneth (it for whom he will). Lo! Herein indeed are portents for folk who believe.

38) So give to the kinsman his due, and to the needy, and to the wayfarer. That is best for those who seek Allah’s countenance. And such are they who are successful.

 

YUSUFALI:

36) When we give men a taste of mercy, they exult thereat: and when some evil afflicts them because of what their (own) hands have sent forth, behold, they are in despair!

37) See they not that Allah enlarges the provision and restricts it, to whomsoever he pleases? Verily in that are signs for those who believe.

38) So give what is due to kindred, the needy, and the wayfarer. That is best for those who seek the countenance, of Allah, and it is they who will prosper.

This is Allah (14) O mankind, you need Allah and Allah needs nothing

1)    It is very easy for Allah to bring about a new creation instead of us

2)    Allah’s Law: no burdened soul shall bear the burden of another sinful soul

3)    To Allah is the return in the Hereafter when He will requite according to deeds

4)    Who will benefit from Allah’s warning?

———————————————————————–

Many people do not know Allah. This series is an attempt to help them in order to know and acknowledge their Creator.

Verses 35:15-18 of the Noble Quran gives five facts and they are: 1) O mankind, you need Allah and Allah does not need you, 2) It is easy for Allah to bring about a new creation instead of you, 3) Allah’s Law: no burdened soul shall bear the burden of another sinful soul, 4) Who will benefit from Allah’s warning? And 5) To Allah is the return in the Hereafter.

———————————————————————–

The meaning of verse 35:15:

O mankind! You are the ones who are in need of Allah, in every state. And Allah, He is the Independent, without any need of His creatures, the Praised, the One Who is praised in whatever He does with them.

In other words, O mankind! You are the poor in your relation to Allah in relation to His forgiveness, mercy, provision and well-being in the life of this world and to His Paradise in the Hereafter. And Allah! He is the Absolute He is free of need for what you have of wealth.

Allah the Owner of Praise; He is praiseworthy in His acts.

The meaning of verse 35:16:

If Allah will, If Allah wants, He can take you away, He can be rid of you, He can destroy you, O disbelievers and bring instead of you some new creation who are better and more obedient than you.

In short, Allah it is very easy for Allah to bring about a new creation, instead of you.

The meaning of verse 35:17:

That i.e. destroying you and bringing a new creation is not a hard thing for Allah. And that is not an arduous thing for Allah.

The meaning of verse 35:18:

And no burdened soul shall bear the burden of another sinful soul. And should one, soul, burdened heavily, with sin, call for, some of, its burden to be borne, by another, nothing of it will be borne, even if, the one called, be a relative, kin, such as a father or a son.

The impossibility of ‘having something borne by another’ in both instances is something ordained by Allah.

You O Muhammad can only warn those who fear their Lord in secret, in other words, those who fear Him despite not having seen Him, for they are the ones to benefit from the warning, and observe the prayer, maintain performance of it. For whoever purifies himself, cleansing himself of idolatry and other similar abominations, is purifying himself only for the sake of his own soul, because the reforming of his self pertains to him. And to Allah is the end of the journeying, the return in the Hereafter when He will requite according to deeds.

———————————————————————–

Verses 35: 15-18in different English translations of their meanings:

QARIB:

15) People, it is you who are in need of Allah. he is the rich, the praised.

16) He can put you away, if he will, and bring a new creation

17) This is not a great matter for Allah.

18) No laden soul shall bear another’s load. if one is heavyburdened and calls for his load to be carried, nothing of it will be carried, not even if he is a close relative. you warn only those who fear their lord in the unseen, and establish the prayer. he who purifies himself, purifies himself for the good of his own soul. to Allah is the arrival.

SHAKIR:

15) O men! you are they who stand in need of Allah, and Allah is he who is the self-sufficient, the praised one

16) If he please, he will take you off and bring a new generation

17) And this is not hard to Allah

18) And a burdened soul cannot bear the burden of another and if one weighed down by burden should cry for (another to carry) its burden, not aught of it shall be carried, even though he be near of kin. you warn only those who fear their lord in secret and keep up prayer; and whoever purifies himself, he purifies himself only for (the good of) his own soul; and to Allah is the eventual coming

PICKTHAL:

15) O mankind! ye are the poor in your relation to Allah. and Allah! he is the absolute, the owner of praise.

16) If he will, he can be rid of you and bring (instead of you) some new creation.

17) That is not a hard thing for Allah.

18) And no burdened soul can bear another’s burden, and if one heavy laden crieth for (help with) his load, naught of it will be lifted even though he (unto whom he crieth) be of kin. thou warnest only those who fear their lord in secret, and have established worship. he who groweth (in goodness), groweth only for himself, (he cannot by his merit redeem others). unto Allah is the journeying.

YUSUFALI:

15) O ye men! it is ye that have need of Allah: but Allah is the one free of all wants, worthy of all praise.

16) If he so pleased, he could blot you out and bring in a new creation.

17) Nor is that (at all) difficult for Allah.

18) Nor can a bearer of burdens bear another’s burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. not the least portion of it can be carried (by the other). even though he be nearly related. thou canst but admonish such as fear their lord unseen and establish regular prayer. and whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah.