Atheists in Quran (31) Noah pleads with his Atheist son

Aware of the terrible reality, Noah pleads with him for the last time: O my son! Do not be with the unbelievers lest you drown. His son said: I shall seek refuge in a mountain, which will afford me protection from the waves. In an instant, the gigantic waves swallow everything up, so he was among the drowned by the flood

———————————

The verses 11:40-42 say,

“Embark with us, my child, and do not stay with the unbelievers.”

As a proud arrogant, the Atheist son does not respond to his loving father.

He does not realize the extent of the terrible event that is taking place.

Noah said: O my son! Come ride with us

His son said: I shall take refuge in a mountain that will protect me, from the water’.

Noah said: O my son! Be saved with us

His son said: the mountain that will preserve me, from the flood’.

Noah said: O my son! Do not be with the unbelievers lest you drown

His son said: the mountain will prevent me from drowning, the mountain will afford me protection from the flood.

Aware of the terrible reality, Noah pleads with him for the last time:

“Today there is no protection for anyone from Allah’s judgment, except those who shall enjoy His mercy.”

In an instant, the scene changes and the gigantic waves swallow everything up:

The Huge waves came between them, so he was among the drowned by the flood

Today as we read this story, it is as if we see these events happening now before our very own eyes.

The ark is sailing amid huge waves, Noah, the worried father makes one plea after another; his conceited young son insolently turns his back, and then suddenly a towering wave settles the issue.

Everything is over as if the dialogue did not take place.

The element of fear and worry in this scene is measured by its:

  1. Depth in the human soul, in the conversation between Noah and his son.
  2. Extent in nature, as the waves rise high to submerge the tops of the mountains.

Both elements are equal.

This is a distinctive feature of how the Quran tells us about the ancient people.

——

Then, the storm subsides, an air of calmness spreads, the matter is settled according to Allah’s will.

The verse here gives the impression of something coming to a complete standstill.

“And the word was spoken: ‘Earth, swallow up your waters. Heaven, cease (your rain).’ Thus, the waters sank into the earth, and Allah’s will was done, and the ark came to rest on Mount Judi. The word was spoken: Away with these evil-doing folk.’”

It was said,

‘O earth, swallow your waters, that have sprung forth from you, and the Earth reabsorbed it and

O heaven, abate!’ withhold the rain, and it did.

The waters subsided, the affair was accomplished, the matter of the destruction of Noah’s people was complete and it settled,

The earth swallows up its water and the heaven stops raining.

Furthermore, the earth’s surface was soon dry, as excess waters penetrated deep underground.

Allah addressed the earth and the heavens as if they were human beings.

Both comply with the commandment.

No wonder they did when they are Allah’s obedient creatures.

“Allah’s will was done and the ark came to rest on Mount Judi.”

That was its final stop. “The word was spoken: ‘Away with these evil-doing folk.’”

  • Those who were supposed to be destroyed were destroyed and
  • Those who were supposed to be saved were saved.

It was said:

‘Away with perish the evildoing, disbelieving, folk!’

The Quran does not say who said this statement, but it generates the impression that the whole affair does not in need to be considered again.

Let the evildoers disappear beyond Allah’s mercy for they deserve to be expelled;

Let them be banished from memory, for they do not deserve to be remembered.

———————————

The verses 11:43-44 in different translations:

QARIB:

43- But he replied: ‘i shall seek refuge on a mountain, which will protect me from the water. ‘He (Noah) said: ‘today, there is no defender from the command of Allah, except those to whom he has mercy. ‘And the waves came between them, and he was drowned.

44- And it was said: ‘earth, swallow up your waters. Heaven, cease! ‘The water subsided and the matter was accomplished. And the ark came to rest upon (the mountain of) aljudi, and it was said: ‘be gone, evildoing nation! ‘

SHAKIR:

43- He said: i will betake myself for refuge to a mountain that shall protect me from the water. Nuh said: there is no protector today from Allah’s punishment but he who has mercy; and a wave intervened between them, so he was of the drowned

44- And it was said: o earth, swallow down your water, and o cloud, clear away; and the water was made to abate and the affair was decided, and the ark rested on the judi, and it was said: away with the unjust people

PICKTHAL:

43- He said: i shall betake me to some mountain that will save me from the water. (Noah) said: this day there is none that saveth from the commandment of Allah save him on whom he hath had mercy. And the wave came in between them, so he was among the drowned.

44- And it was said: o earth! swallow thy water and, o sky! be cleared of clouds! and the water was made to subside. And the commandment was fulfilled. And it (the ship) came to rest upon (the mount) al-judi and it was said: a far removal for wrongdoing folk!

YUSUFALI:

43- The son replied: “i will betake myself to some mountain: it will save me from the water.” Noah said: “this day nothing can save, from the command of Allah, any but those on whom he hath mercy! “And the waves came between them, and the son was among those overwhelmed in the flood.

44- Then the word went forth: “o earth! Swallow up thy water, and o sky! Withhold (thy rain)!” and the water abated, and the matter was ended. The ark rested on mount Judi, and the word went forth: “away with those who do wrong!”

Atheists in Quran (30) the Atheist Noah’ son in Tsunami

Noah saw his son; he was standing on the side of a mountain aloof from the Ark. The waves were as huge as mountains. Noah cried unto his son, O my son! Come ride with us, be saved with us; do not be with the unbelievers lest you drown. Does the Atheist Son respond to his loving father?

———————————

In the previous article, Allah told Noah:

No more of your people will believe; they are hopeless.

Therefore, it is over and the unbelievers are done.

Verily, they will be drowned by the flood.

Allah commanded Noah: Build the ark

Then what happened?

The meanings of the verses11:40-42:

Allah gave Noah this sign;

‘The fountains of the earth gushed forth

This means when water started to gush forth from the earth and rain poured down in torrents.

When this took place, Allah said to Noah:

“Take into the Ark a pair of every species, as well as your family, except those against whom Our word has passed, and all those who have accepted the faith.”

It is obvious that Allah has revealed to Noah the whole process systematically at the right moment.

Noah first received orders to build the ark.

At the beginning, the verse does not tell us why the ark is built

Then, Noah received the instructions for the following stage

When the sign took place, (Allah told him 🙂

Such that when Our command came, for their destruction

When the appointed time for chastisement happens and you see the sign;

Load therein, in the ship:

  • Of every kind, male and female, that is, of every species of these two, two, a male and a female; Allah gathered for Noah all the beasts of prey and birds and other animals.  Noah was ordered to take into the ark a pair of all such living species as he could take.
  • Your family and your household save the unbeliever
  • Those who believed

However, a few were they who believed with him

It is said that the number of all those aboard the ship was eighty, half of whom were men and the other half were women.

Noah carried out his instructions exactly as they were given to him

Praying to Allah, Noah said to the believers:

  • Embark therein in the ship!
  • In the name of Allah be its course wherever it sails to and
  • In the name of Allah be its mooring wherever it stops.
  • Allah makes it sail wherever He wills and makes it stop wherever He wills.

This statement indicates that Noah put himself and the ark in Allah’s hands and trusted in Him. The ark would float and anchor under Allah’s watchful eyes. For, what could Noah and his people do to steer the ark to safety in such a flood?

[Envisage these huge waves like mountains that would have caused many titanic ships to drown, to understand Allah’s will, which protect the first primitive ship in the history of humankind]

Then Noah said:

Lo! My Lord is Forgiving, Merciful towards the one who believes and repents.

——-

The ship sailed with them amid huge waves; the waves’ height and size were like mountains

Noah’s Atheist Son

We then have the very awesome scene of the flood.

Two elements of fear are at work here: one originates from nature, stormy but silent as it is; and the other is felt in one’s innermost soul. Both converge as the ark moves on amidst waves as high as mountains.

At this terrible, decisive moment, Noah looks in a certain direction and sees one of his sons who has not joined them in the ark.

Noah saw his son; he was standing on the side of a mountain aloof from the ship

Paternal emotion roused up in Noah.

Immediately, Noah cried unto his stray son:

  • O my son! Come ride with us
  • O my son! Be saved with us
  • O my son! Do not be with the unbelievers lest you drown.

Does the Atheist Son respond to his loving father?

———————————

The verses 11:40-42 in different translations:

QARIB:

40- And when our command came and the oven gushed (forth with water), we said (to Noah): ‘take on board (the ark) a pair from every species and your family, except he of whom the word has already been spoken, and those who believe. And none except a few believed with him.

41- He (Noah) said: ’embark. In the name of Allah will be its course and berthing. indeed, my lord is forgiving, the most merciful. ‘

42- And so it (the ark) ran with them amidst the mountainous waves, and Noah cried out to his son, who was standing apart, ’embark with us, my son, do not be with the unbelievers! ‘

SHAKIR:

40- Until when our command came and water came forth from the valley, we said: carry in it two of all things, a pair, and your own family– except those against whom the word has already gone forth, and those who believe. and there believed not with him but a few

41- And he said: embark in it, in the name of Allah be its sailing and its anchoring; most surely, my lord is forgiving, merciful

42- And it moved on with them amid waves like mountains; and nuh called out to his son, and he was aloof: o my son! Embark with us and be not with the unbelievers

PICKTHAL:

40- (Thus it was) till, when our commandment came to pass and the oven gushed forth water, we said: load therein two of every kind, a pair (the male and female), and thy household, save him against whom the word hath gone forth already, and those who believe. And but a few were they who believed with him.

41- And he said: embark therein! In the name of Allah be its course and its mooring. lo! my lord is forgiving, merciful.

42- And it sailed with them amid waves like mountains, and Noah cried unto his son – and he was standing aloof – o my son! Come ride with us, and be not with the disbelievers.

YUSUFALI:

40- At length, behold! there came our command, and the fountains of the earth gushed forth! we said: “embark therein, of each kind two, male and female, and your family – except those against whom the word has already gone forth,- and the believers.” but only a few believed with him.

41- So he said: “embark ye on the ark, in the name of Allah, whether it move or be at rest! for my lord is, be sure, oft-forgiving, most merciful!”

42- So the ark floated with them on the waves (towering) like mountains, And Noah called out to his son, who had separated himself (from the rest): “o my son! Embark with us, and be not with the unbelievers!”

Atheists in Quran (16) they mocked Muhammad

The Quran talked about the Atheists’ mockery they hurled at the Prophet Muhammad. The Quran says, “If they knew of the time when they shall not be able to ward off the Fire from their faces, nor from their backs and none shall protect them from it at the Resurrection”.

———————————

Do Not Overlook this Warning

The verses 21:38-41 describe how the Atheists deal with Muhammad

The verses talk about

  • The way the unbelievers received Allah’s Messenger and the revelations he was given.
  • The mockery they hurled at him and
  • Their persistent disbelief.

The verses follow this by pointing out that, by nature, man is hasty.

One manifestation of this haste is the unbelievers’ attempts to hasten Allah’s punishment.

Hence, it warns them against such haste and makes it clear to them that they must refrain from mocking the Prophet Muhammad if they wish to avoid the consequences of such unwarranted behavior. That is the persistent suffering of the unbelievers in the hereafter.

The verses talk about the accuracy of the reckoning in the hereafter and the suitability of the reward given on the Day of Judgment.

Thus, the reckoning and the reward are linked to the rules operating in the universe, human nature and human life.

What is more, they try to hasten the punishment against which the Prophet warns them.

For, by nature, man is hasty:

“Man is a creature of haste.”

Haste is present in man’s very nature and constitution.

Man always stretches his eyes to what lies ahead, beyond the present moment, aiming to grasp it with his own hand.

Man wants to achieve, the moment it flashes in his mind, all that seems desirable. He wants to see all that is promised to him, even though it may be to his detriment.

Such is man’s nature, unless he establishes a firm relationship with Allah, which gives him strength and reassurance. He will then trust to Allah’s wisdom, leaving His will to run its course without hastening events. For faith combines trust with patience and reassurance.

Those Atheists hastened Allah’s punishment, wondering when the promise of punishment in the hereafter, as well as in this life, would be fulfilled.

The Quran describes here for them a scene of the suffering in the hereafter, while also warning them against a similar punishment to that which befell earlier communities that rejected the faith “If only the unbelievers knew [that there will come]

  • A time when they will not be able to shield their faces and their backs from the fire;
  • A time when they will find no support.

Indeed, it will come upon them all of a sudden, and will stupefy them.

They will be unable to avert it, nor will they be allowed any respite.

Other messengers were derided before your time; but those who scoffed at them were [in the end] overwhelmed by the very thing that they derided.”

(Verses 39-41)

If the Atheists only knew what will happen to them, they would change their attitude completely.

They would stop their mockery and hastening of what is bound to come.

Let them, then, see what is bound to come. Therein, the fire surrounds them on all sides.

Imagine their frantic movements, described implicitly in the verse, to protect their faces and their backs against the fire, but their attempt is futile. It is as if the fire engulfs them on all sides. They can neither keep it away from themselves, nor retreat to seek protection. Nor is even a short respite from it possible.

That the punishment comes suddenly is only the response for their hastening it.

They used to say time after time:

“When is this promise to be fulfilled, if what you say be true?” (Verse 38)

The answer is that it comes suddenly, perplexing their minds andparalyzing their will. Thus, they are unable to think or act, let alone enjoy a period ofgrace to mend their ways.

This applies to the punishment in the hereafter. As for this world’s punishment, it certainly befell communities before them, which ridiculed Allah’s messengers. Just like those communities were unable to ward off a punishment that wiped them out altogether, so these Atheists are unable to avert their defeat and captivity. They are thus warned not to deride Allah’s Messenger, so as to avoid the punishment that befalls those who ridicule prophets. Such fate and punishment is bound to come, because it is part of Allah’s law which will inevitably take effect, just as the destruction of earlier communities, guilty of the same offence, proves.

———————————

The verses 21:38-41 in different translations:

QARIB:

38-They say: ‘if you are truthful, when will this promise come? ‘

39-If the unbelievers only knew when they will be unable to shield either their faces or their backs from the fire; when they will not be helped!

40-It will overtake them suddenly, dumbfounding them. they shall be unable to ward it off, and they shall not be respited.

41-Before you, other messengers were mocked, but the mockers were encompassed by the very thing they mocked.

SHAKIR:

38-And they say: when will this threat come to pass if you are truthful?

39-Had those who disbelieve but known (of the time) when they shall not be able to ward off the fire from their faces nor from their backs, nor shall they be helped

40-Nay, it shall come on them all of a sudden and cause them to become confounded, so they shall not have the power to avert it, nor shall they be respited

41-And certainly messengers before you were scoffed at, then there befell those of them who scoffed that at which they had scoffed

PICKTHAL:

38-And they say: when will this promise (be fulfilled), if ye are truthful?

39-If those who disbelieved but knew the time when they will not be able to drive off the fire from their faces and from their backs, and they will not be helped!

40-Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.

41-Messengers before thee, indeed, were mocked, but that whereat they mocked surrounded those who scoffed at them.

YUSUFALI:

38-They say: “when will this promise come to pass, if ye are telling the truth?”

39-If only the unbelievers knew (the time) when they will not be able to ward off the fire from their faces, nor yet from their backs, and (when) no help can reach them!

40-Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite.

41-Mocked were (many) messenger before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.

Angels in Islam (24) every man will see them-C

Either you believe in Allah or you do not, you will undoubtedly see the Angels face to face at the moment of your death. But the important question is how the Angels deal with the believers and the unbelievers and what the Angels will say to each party.

———————————————

The meanings of the verse 8:50-51

And if you could see, O Muhammad, how the Angels deal with the unbelievers at the moment of their death, you would truly have seen a terrible sight’

And if you could see, O Muhammad, when the Angels take away the disbelievers’ souls, beating and smiting their faces and their backs, with hooked iron rods, and,

They say to them: ‘Taste the chastisement of burning, Taste the severe punishment of the Eternal Fire.

That, chastisement, is for what you have done in the life of this world; you have disobeyed Allah’s Law.

And, be aware that Allah is neither unjust nor oppressor to His servants, such that he would never punish them unless they are sinful.

On the other hand, compare the above with how the Angels deal with the believers at the moment of their death (41:30-32)

The meanings of the verse 41:30-32

Truly those who say, ‘Our Lord is Allah!’ and then remain upright, adhering to the affirmation of Allah’s divine Oneness and to whatever else has been enjoined on them, how the Angels deal with them at the moment of their death?

The Angels descend upon them when their souls are taken away saying to them:

  • Do not fear death and what will come after it?
  • Do not grieve about what you have left behind (any family or children that you have left behind) for we will look after them after you, and
  • Rejoice in the good tidings of the paradise which you were promised in the life of the world..
  • We are your protecting friends in the life of this world, that is, we will look after you in it, and in the Hereafter, in other words, we will be alongside you thereat until you enter Paradise; and therein you will have whatever your souls desire, and therein you will have whatever you request,
  • This is a gift of welcome and hospitality from Allah, the Forgiving (He forgives those who repent) and the Merciful (towards those who die repentant).

 

To sum up, every man will see the Angels when he dies.

But how they look like? Are they beautiful or ugly?

Read the next article.

———————————————

The verse 8:50-51 in different translations:

QARIB:

50-If you could see the Angels when they carry off the souls of the unbelievers, beating their faces and their backs, saying: ‘taste the punishment of burning!

51-That is for what your hands have forwarded, Allah is not unjust to his worshipers. ‘

SHAKIR:

50-And had you seen when the Angels will cause to die those who disbelieve, smiting their faces and their backs, and (saying): taste the punishment of burning

51-This is for what your own hands have sent on before, and because Allah is not in the least unjust to the servants;

51-This is for that which your own hands have sent before (to the judgment), and (know) that Allah is not a tyrant to his slaves.

PICKTHAL:

50-If thou couldst see how the Angels receive those who disbelieve, smiting faces and their backs and (saying): taste the punishment of burning!

YUSUFALI:

50-If thou couldst see, when the Angels take the souls of the unbelievers (at death), (how) they smite their faces and their backs, (saying): “taste the penalty of the blazing fire-

51-“Because of (the deeds) which your (own) hands sent forth; for Allah is never unjust to his servants:

———————————————

The verse 41:30-32 in different translations:

QARIB:

30-The Angels will descend on those who said: ‘Allah is our lord, ‘ and have then gone straight, (saying 🙂 ‘Be neither fearful, nor sad; rejoice in the paradise you have been promised.

31-We are your guides in this world and in the everlasting life. there, you shall have all that your souls desire, and all that you ask for

32-As hospitality from one, the forgiving, the most merciful. ‘

SHAKIR:

30-As for) those who say: our lord is Allah, then continue in the right way, the Angels descend upon them, saying: fear not, nor be grieved, and receive good news of the garden which you were promised

31-We are your guardians in this world’s life and in the hereafter, and you shall have therein what your souls desire and you shall have therein what you ask for:

32-A provision from the forgiving, the merciful

PICKTHAL:

30-Lo! Those who say: our lord is Allah, and afterward are upright, the Angels descend upon them, saying: fear not nor grieve, but hear good tidings of the paradise which ye are promised.

31-We are your protecting friends in the life of the world and in the hereafter. there ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.

32-A gift of welcome from one forgiving, merciful.

YUSUFALI:

30-In the case of those who say, “Our lord is Allah”, and, further, stand straight and steadfast, the Angels descend on them (from time to time): “fear ye not!” (They suggest), “nor grieve! But receive the glad tidings of the garden (of bliss), the which ye were promised!

31-“We are your protectors in this life and in the hereafter: therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye have all that ye ask for!-

32-“A hospitable gift from one oft-forgiving, most merciful!”